句子
在辩论赛中,评委不会只接受一方的一面之词,而是会全面评估双方的论点。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:52:19

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,评委不会只接受一方的一面之词,而是会全面评估双方的论点。”

  • 主语:评委
  • 谓语:不会只接受、会全面评估
  • 宾语:一方的一面之词、双方的论点
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 评委:指在辩论赛中负责评判的专家或老师。
  • 一面之词:指单方面的说法或观点,没有全面考虑。
  • 全面评估:指从各个角度、各个方面进行评价。
  • 论点:在辩论中提出的观点或理由。

语境理解

  • 句子描述了辩论赛中评委的工作方式,强调公正性和全面性。
  • 在辩论赛中,评委需要客观公正,不能偏袒任何一方,因此需要全面评估双方的论点。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述辩论赛的规则或评委的行为准则。
  • 隐含意义是评委应该公正,不应偏听偏信。

书写与表达

  • 可以改写为:“在辩论赛中,评委的职责是全面考量双方的论点,而非仅听取一方的观点。”
  • 或者:“辩论赛中,评委必须避免偏颇,全面分析双方的论点。”

文化与习俗

  • 辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和表达能力。
  • 句子体现了对公正和全面性的重视,这是许多社会和教育体系中的核心价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a debate competition, the judges do not merely accept one side's one-sided words, but will comprehensively evaluate the arguments of both sides.
  • 日文翻译:ディベートコンテストでは、審査員は一方の片側の言葉だけを受け入れるのではなく、両方の論点を包括的に評価します。
  • 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb akzeptieren die Richter nicht nur die einseitigen Worte einer Seite, sondern werden die Argumente beider Seiten umfassend bewerten.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“one-sided words”来表达“一面之词”。
  • 日文翻译使用了“片側の言葉”来表达“一面之词”,并保持了原句的全面评估的意思。
  • 德文翻译使用了“einseitigen Worte”来表达“一面之词”,并强调了全面评估的概念。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论辩论赛规则、评委职责或辩论技巧的文章或讨论中。
  • 语境强调了辩论的公正性和全面性,以及评委的角色和责任。
相关成语

1. 【一面之词】争执的双方中一方所说的话。

相关词

1. 【一面之词】 争执的双方中一方所说的话。

2. 【不会】 不领会;不知道; 不可能; 谓不以时朝见天子。

3. 【全面】 完整;周密。

4. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

5. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

6. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

7. 【评估】 评价和估量。

8. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。