句子
他们两家因为九世之仇,至今仍不相往来。
意思
最后更新时间:2024-08-09 20:23:41
语法结构分析
句子:“他们两家因为九世之仇,至今仍不相往来。”
- 主语:他们两家
- 谓语:不相往来
- 宾语:无直接宾语,但“不相往来”隐含了双方的关系。
- 状语:因为九世之仇,至今
时态:句子使用的是现在完成时态,强调动作从过去持续到现在。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他们两家:指两个家族。
- 九世之仇:形容仇恨极深,持续了九代人。
- 至今:直到现在。
- 仍:依然。
- 不相往来:不互相交流或联系。
同义词:
- 九世之仇:世仇、深仇大恨
- 不相往来:断绝往来、互不往来
反义词:
- 不相往来:往来频繁、亲密无间
语境理解
句子描述了两个家族因为长期的仇恨而断绝了所有联系。这种情境常见于历史小说或家族传奇中,反映了家族间的深仇大恨和长期的不和。
语用学分析
在实际交流中,这种句子可能用于描述家族间的复杂关系,传达一种历史悠久且难以化解的矛盾。语气可能带有感慨或无奈。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于九世之仇,他们两家至今仍保持着距离。
- 他们两家因长期的仇恨,至今未曾恢复往来。
文化与*俗
文化意义:
- 九世之仇:在**文化中,“九”常代表极多或极长,如“九死一生”、“九牛一毛”。这里强调仇恨的深远和持久。
相关成语:
- 世仇:形容家族间的长期仇恨。
- 不共戴天:形容仇恨极深,无法和解。
英/日/德文翻译
英文翻译:Their two families, due to a nine-generation feud, still do not interact with each other.
日文翻译:彼らの二つの家族は、九代にわたる恨みがあるため、今でも交流していない。
德文翻译:Ihre beiden Familien, aufgrund einer Fehde über neun Generationen, interagieren immer noch nicht miteinander.
重点单词:
- feud (英) / 恨み (日) / Fehde (德):仇恨
- interact (英) / 交流 (日) / interagieren (德):互动
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了“九代仇恨”和“不互动”的概念。
- 日文翻译使用了“九代にわたる恨み”来表达长期的仇恨。
- 德文翻译同样直接,使用“über neun Generationen”来强调仇恨的持久性。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个历史悠久的家族故事,强调了家族间的深仇大恨和长期的不和。在更广泛的语境中,这种描述可能用于探讨家族关系、历史传承和社会结构等主题。
相关成语
1. 【九世之仇】九世:九代,形容历时久远。指久远的深仇。
相关词
1. 【九世之仇】 九世:九代,形容历时久远。指久远的深仇。