句子
在那个黑暗的时代,许多正义之士成了俎上之肉,被邪恶势力所吞噬。
意思
最后更新时间:2024-08-10 23:10:24
语法结构分析
句子:“在那个黑暗的时代,许多正义之士成了俎上之肉,被邪恶势力所吞噬。”
- 主语:“许多正义之士”
- 谓语:“成了”和“被吞噬”
- 宾语:“俎上之肉”和“邪恶势力所吞噬”
- 时态:过去时,表示在过去发生的事情。
- 语态:被动语态,“被吞噬”表示动作的承受者是“许多正义之士”。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 黑暗的时代:指一个充满困难、不公正或暴力的时期。
- 正义之士:指那些坚持正义、道德高尚的人。
- 俎上之肉:比喻成为他人刀俎下的牺牲品,无法自保。
- 邪恶势力:指那些不道德、邪恶的力量或组织。
语境理解
- 句子描述了一个历史或虚构的时期,其中正义的人士遭受了不公正的对待和迫害。
- 这种描述可能与历史上的暴政、战争或社会动荡有关。
语用学分析
- 句子用于表达对过去不公正**的反思和批评。
- 隐含意义是对那些在困难时期坚持正义的人的同情和敬意。
书写与表达
- 可以改写为:“在那个充满黑暗的时期,众多坚守正义的人不幸成为了牺牲品,遭受了邪恶势力的残酷对待。”
文化与*俗
- “俎上之肉”是一个**成语,源自古代祭祀仪式,比喻无助的牺牲品。
- 句子反映了**文化中对正义和邪恶的二元对立观念。
英/日/德文翻译
- 英文:In that dark era, many righteous individuals became sacrificial offerings on the altar, devoured by evil forces.
- 日文:あの暗い時代に、多くの正義の人々は俎上の肉となり、邪悪な勢力に飲み込まれた。
- 德文:In jener dunklen Ära wurden viele gerechte Menschen zu Opfern auf dem Altar, von bösen Mächten verschlungen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的比喻和情感色彩。
- 日文翻译使用了“俎上の肉”这一成语,保持了文化特色。
- 德文翻译同样传达了原句的沉重和批判意味。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论历史**、文学作品或社会现象时出现,强调正义与邪恶的斗争。
- 语境可能涉及对历史人物或**的评价,以及对正义和道德的探讨。
相关成语
相关词
2. 【吞噬】 吞食;大口吃饥来吞噬取肠饱。
3. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。
4. 【正义】 对政治、法律、道德等领域中的是非、善恶作出的肯定判断。作为道德范畴,与公正”同义,主要指符合一定社会道德规范的行为。人们的行为是否符合历史发展规律和最大多数人民的根本利益,是判断人们行为是否符合正义的客观标准。
5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。
6. 【黑暗】 没有光:山洞里一片~;形容社会状况、统治势力等腐败,落后,无公平正义:~势力|~统治。