句子
这本书的印刷成本大约是千儿八百元,但销量很好。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:30:19

语法结构分析

句子:“这本书的印刷成本大约是千儿八百元,但销量很好。”

  • 主语:“这本书的印刷成本”和“销量”
  • 谓语:“是”和“很好”
  • 宾语:“千儿八百元”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这本书的印刷成本:名词短语,指特定书籍的印刷费用。
  • 大约:副词,表示估计或大致的数量。
  • :动词,表示等同或归属。
  • 千儿八百元:数量短语,表示具体的金额。
  • :连词,表示转折关系。
  • 销量:名词,指销售的数量。
  • 很好:形容词短语,表示销售情况良好。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能在讨论书籍出版或销售的相关话题中出现,强调虽然印刷成本较高,但销量却很好,可能暗示书籍受欢迎或市场需求大。
  • 文化背景:在**,“千儿八百元”是一种口语表达方式,用来表示大约一千元左右的价格。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在商务会议、出版行业讨论或书籍销售报告中使用。
  • 礼貌用语:句子本身较为直接,没有明显的礼貌用语,但通过“但”字转折,表达了一种积极的信息。
  • 隐含意义:句子隐含了书籍的盈利能力,即使成本较高,但销量好意味着有良好的市场表现。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管这本书的印刷成本大约是千儿八百元,但其销量却非常出色。”
    • “这本书的销量很好,尽管其印刷成本高达千儿八百元。”

文化与*俗

  • 文化意义:“千儿八百元”反映了中文口语中对价格的模糊表达*惯。
  • 相关成语:无明显相关成语或典故。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The printing cost of this book is roughly a thousand yuan, but its sales are very good.”
  • 日文翻译:「この本の印刷コストはおおよそ千円ですが、売上はとても良いです。」
  • 德文翻译:“Die Druckkosten dieses Buches betragen ungefähr tausend Yuan, aber die Verkaufszahlen sind sehr gut.”

翻译解读

  • 重点单词
    • roughly:大约
    • thousand yuan:千元
    • sales:销量
    • very good:很好

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在讨论书籍的经济效益或市场表现时出现。
  • 语境:强调了书籍的高成本与良好销量之间的对比,可能用于说明书籍的市场竞争力。
相关成语

1. 【千儿八百】一千左右。

相关词

1. 【千儿八百】 一千左右。

2. 【印刷】 将文字、图画、照片等原稿经制版、施墨、加压等工序,使油墨转移到纸张、织品、皮革等材料表面上,呈现原稿内容的技术。有纸张印刷、塑料印刷、皮革印刷和纺织品印刷等。最常用的为纸张印刷。

3. 【大约】 属性词。不十分精确的(数目):~的数量丨~的费用;表示有很大的可能性:他~有六十岁了丨他~是开会去了。

4. 【成本】 一般指生产成本”或产品成本”。产品生产过程中所消耗的生产资料价值和支付给劳动者的劳动报酬的价值之和。

5. 【销量】 销售数量:~大幅度攀升。