句子
这个盒子虽然小,但放几样小东西就满了,真是器小易盈。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:26:53

语法结构分析

句子:“这个盒子虽然小,但放几样小东西就满了,真是器小易盈。”

  • 主语:这个盒子
  • 谓语:放
  • 宾语:几样小东西
  • 状语:虽然小,但...就满了,真是器小易盈

这个句子是一个复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“这个盒子放几样小东西就满了”,从句是“虽然小”。句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇学*

  • 这个盒子:指示代词“这个”和名词“盒子”的组合,指示一个具体的物品。
  • 虽然小:连词“虽然”和形容词“小”的组合,表示让步关系。
  • :连词,表示转折关系。
  • :动词,表示放置的动作。
  • 几样小东西:数量词“几样”和名词“小东西”的组合,表示少量的小物品。
  • 就满了:副词“就”和形容词“满了”的组合,表示结果。
  • 真是:副词“真是”,表示强调。
  • 器小易盈:成语,意思是容器小容易装满。

语境理解

这个句子描述了一个小盒子虽然体积不大,但放入少量物品后很快就满了。这种情况在日常生活中很常见,用来形容某些容器或空间虽然不大,但容量有限。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述物品的容量,或者用来比喻某些人或事物的局限性。语气的变化可以通过强调“虽然小”和“就满了”来体现,表达一种惊讶或无奈的情绪。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管这个盒子体积不大,但只需放入几样小东西就会满。
  • 这个盒子虽小,却很容易装满几样小东西。

文化与*俗

成语“器小易盈”源自**传统文化,用来形容容器小而容易装满。这个成语也可以用来比喻人的能力或容量有限,容易满足或达到极限。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although this box is small, it gets full quickly with just a few small items. It truly is a case of "small container, easily filled."
  • 日文:この箱は小さいけれど、小さな物をいくつか入れるとすぐにいっぱいになる。まさに「小さな器はすぐに満たされる」というわけだ。
  • 德文:Obwohl diese Box klein ist, wird sie schnell voll, wenn man nur ein paar kleine Dinge hineinlegt. Es handelt sich wirklich um einen "kleinen Behälter, der leicht gefüllt wird."

翻译解读

  • 英文:强调了盒子的尺寸和快速装满的特点,使用了“truly”来强调成语的含义。
  • 日文:使用了“まさに”来强调成语的含义,同时保留了原句的结构和意义。
  • 德文:使用了“wirklich”来强调成语的含义,同时保留了原句的结构和意义。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的盒子,也可能在比喻某些人或事物的局限性。在不同的语境中,句子的含义可能有所不同,但核心意思都是强调“小”和“易满”的特点。

相关成语

1. 【器小易盈】盈:满。器物小,容易满。原指酒量小。后比喻器量狭小,容易自满。

相关词

1. 【几样】 犹言怎样的。

2. 【器小易盈】 盈:满。器物小,容易满。原指酒量小。后比喻器量狭小,容易自满。

3. 【盒子】 盛东西的器物,一般比较小,用纸糊成或用木板、金属、塑料等制成,大多有盖,有的是抽屉式;一种烟火,外形像盒子。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。