句子
这位作家忘寝废食地写作,只为了完成他的小说。
意思
最后更新时间:2024-08-20 14:24:50
语法结构分析
- 主语:这位作家
- 谓语:忘寝废食地写作
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“小说”
- 时态:现在进行时,表示当前正在进行的动作
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 这位作家:指示代词“这位”+名词“作家”,指特定的某位作家。
- 忘寝废食:成语,形容非常专心或投入,以至于忘记了吃饭和睡觉。
- 地:结构助词,用于修饰动词,表示方式。
- 写作:动词,指创作文学作品。
- 只为了:连词短语,表示唯一的目的。 *. 完成:动词,指结束或达成某事。
- 他的小说:代词“他的”+名词“小说”,指作家正在创作的小说。
语境理解
- 句子描述了一位作家为了完成小说而极度投入,以至于忘记了基本的生理需求。
- 这种描述常见于文学作品中,用来强调作家的执着和奉献精神。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专注和努力。
- 隐含意义是作家对创作的热爱和责任感。
书写与表达
- 可以改写为:“为了完成他的小说,这位作家全神贯注,废寝忘食。”
- 或者:“这位作家为了小说的完成,投入到了忘寝废食的地步。”
文化与*俗
- “忘寝废食”是**传统文化中的成语,常用来形容人的勤奋和专注。
- 这种表达体现了对工作和创作的尊重和推崇。
英/日/德文翻译
- 英文:This writer writes day and night, forgetting to eat and sleep, just to complete his novel.
- 日文:この作家は、彼の小説を完成させるために、食事や睡眠を忘れて日夜書き続けている。
- 德文:Dieser Schriftsteller schreibt Tag und Nacht, vergisst zu essen und zu schlafen, nur um seinen Roman zu beenden.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的意境和情感,强调了作家的忘我状态。
- 日文翻译使用了“食事や睡眠を忘れて”来表达“忘寝废食”,保持了原意。
- 德文翻译中的“vergiss
相关成语
相关词