句子
这个小镇上的历史故事家传户诵,人人皆知。
意思

最后更新时间:2024-08-16 16:34:42

语法结构分析

句子:“这个小镇上的历史故事家传户诵,人人皆知。”

  • 主语:“这个小镇上的历史故事”
  • 谓语:“家传户诵”和“人人皆知”
  • 宾语:无明确的宾语,因为“家传户诵”和“人人皆知”是状态描述。

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这个:指示代词,指代特定的对象。
  • 小镇:名词,指规模较小的城镇。
  • :方位词,表示位置或范围。
  • 历史:名词,指过去的**和经历。
  • 故事:名词,指叙述的**或传说。
  • 家传户诵:成语,意思是代代相传,广泛流传。
  • 人人:代词,指每个人。
  • 皆知:成语,意思是所有人都知道。

同义词扩展

  • 家传户诵:代代相传、口口相传
  • 人人皆知:众所周知、广为人知

语境理解

句子描述了一个小镇上的历史故事被广泛传播和知晓的情况。这种描述通常出现在介绍某个地方文化或历史背景的文本中,强调该地方的历史故事具有深厚的文化底蕴和广泛的认知度。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用在介绍地方文化、历史讲座、旅游宣传等场景中,用以强调某个地方的历史故事的重要性和普及性。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“家传户诵”可以突出故事的传承性,强调“人人皆知”可以突出故事的普及性。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个小镇的历史故事代代相传,广为人知。
  • 人人都知道这个小镇上的历史故事,它们家传户诵。
  • 这个小镇的历史故事因其家传户诵而广为人知。

文化与*俗

句子中的“家传户诵”和“人人皆知”体现了中华文化中对历史和传统的重视。这种表达方式强调了历史故事的传承性和普及性,反映了社会对历史文化的尊重和传承。

英/日/德文翻译

英文翻译:The historical stories of this small town are passed down from generation to generation and are known to everyone.

日文翻译:この小さな町の歴史的故事は代々伝えられ、誰もが知っています。

德文翻译:Die Geschichten der Geschichte dieses kleinen Städtchens werden von Generation zu Generation weitergegeben und sind allen bekannt.

重点单词

  • 家传户诵:passed down from generation to generation
  • 人人皆知:known to everyone

翻译解读:翻译时,重点保持原句的意境和信息,强调历史故事的传承性和普及性。

上下文和语境分析:在不同的语言和文化背景下,句子的含义和重点可能有所不同,但核心信息——历史故事的传承和普及——应保持一致。

相关成语

1. 【人人皆知】皆:都。所有的人都知道。

2. 【家传户诵】家家户户传习诵读。

相关词

1. 【人人皆知】 皆:都。所有的人都知道。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【家传户诵】 家家户户传习诵读。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。