最后更新时间:2024-08-14 12:05:27
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:羡慕、觉得
- 宾语:那些能说流利英语的人、这个目标可望而不可及
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 羡慕:admire, envy
- 流利:fluent
- 英语:English
- 水平:level, proficiency
- 目标:goal, objective *. 可望而不可及:unattainable, out of reach
语境理解
句子描述了一个人的内心感受,她对那些能说流利英语的人感到羡慕,但自己的英语水平让她觉得达到这个目标是不可能的。这反映了个人对自我能力的评估和对他人能力的欣赏。
语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于表达个人的挫败感或自我批评。它可能出现在自我反思的语境中,或者在与他人讨论学*目标时。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她对那些能说流利英语的人总是心怀羡慕,但自己的英语水平却让她觉得这个目标遥不可及。
- 尽管她羡慕那些能说流利英语的人,但她的英语水平让她觉得这个目标是不可能实现的。
文化与*俗
句子中的“可望而不可及”是一个成语,意味着看起来可以接近但实际上无法达到。这反映了中文中常用的比喻和成语表达方式。
英/日/德文翻译
英文翻译:She always envies those who can speak fluent English, but her own level makes her feel that this goal is unattainable.
日文翻译:彼女は流暢な英語を話せる人をいつも羨んでいるが、自分のレベルはこの目標が手には届かないと感じている。
德文翻译:Sie beneidet immer diejenigen, die fließend Englisch sprechen können, aber ihr eigenes Niveau lässt sie das Ziel als unerreichbar empfinden.
翻译解读
在翻译中,“羡慕”可以翻译为“envy”或“admire”,“流利”翻译为“fluent”,“可望而不可及”翻译为“unattainable”或“out of reach”。这些翻译都准确地传达了原句的含义。
上下文和语境分析
句子可能在讨论语言学*、个人目标设定或自我提升的上下文中出现。它强调了个人对自我能力的认知和对他人能力的欣赏,同时也反映了实现目标的难度和挑战。
1. 【可望而不可及】指只可仰望而不可接近。
1. 【可望而不可及】 指只可仰望而不可接近。
2. 【水平】 平行于水面的水平线; 业务、生产、生活等各方面所达到的程度水平相当|文化水平|生活水平|政策水平|提高水平。
3. 【流利】 话说得快而清楚;文章读起来通畅文章写得~ㄧ他的英语说得很~; 灵活;不凝滞钢笔尖在纸上~地滑动着。
4. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。
5. 【羡慕】 因喜爱别人有某种长处、好处或优越条件等而希望自己也有我羡慕别人的童年幸福甜美。
6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
7. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
9. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。