句子
这次数学竞赛,李华大显身手,解决了最难的题目。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:27:33

语法结构分析

  1. 主语:李华
  2. 谓语:大显身手
  3. 宾语:解决了最难的题目
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态,李华主动解决了题目。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 这次:指示代词,指代特定的数学竞赛。
  2. 数学竞赛:名词,指一种比赛形式,参与者通过解决数学问题来竞争。
  3. 李华:专有名词,指代一个具体的人。
  4. 大显身手:成语,意思是充分展示自己的才能或技能。
  5. 解决:动词,指找到问题的答案或处理问题的方法。 *. 最难的题目:名词短语,指竞赛中最具挑战性的问题。

语境理解

  • 特定情境:句子描述的是一次数学竞赛中,李华表现出色,解决了最难的题目。
  • 文化背景:在**文化中,数学竞赛被视为智力挑战和才能展示的重要场合。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在学校报告、新闻报道或个人分享中,用以赞扬李华的数学才能。
  • 礼貌用语:句子本身是正面评价,没有使用礼貌用语,但通过赞扬李华,传达了尊重和认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • 李华在这次数学竞赛中表现出色,成功解决了最难的题目。
    • 最难的题目在这次数学竞赛中被李华解决了。

文化与*俗

  • 文化意义:数学竞赛在**被视为智力发展和教育成就的体现,因此李华的表现被赋予了积极的社会和文化价值。
  • 相关成语:大显身手是一个常用的成语,常用来形容在某个领域或场合中充分展示自己的才能。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this math competition, Li Hua showcased his skills by solving the most difficult problem.
  • 日文翻译:この数学コンテストで、李華は最も難しい問題を解くことで腕を振るった。
  • 德文翻译:Bei dieser Mathematik-Wettbewerb hat Li Hua seine Fähigkeiten unter Beweis gestellt, indem er das schwierigste Problem gelöst hat.

翻译解读

  • 重点单词
    • showcased:展示
    • skills:技能
    • solving:解决
    • most difficult problem:最难的题目

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇报道数学竞赛的文章中,或者是在学校内部的通讯中。
  • 语境:句子强调了李华的数学才能和他在竞赛中的优异表现,传达了对他能力的认可和赞扬。
相关成语

1. 【大显身手】显:表露,表现;身手:指本领。充分显示出本领和才能。

相关词

1. 【大显身手】 显:表露,表现;身手:指本领。充分显示出本领和才能。

2. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

3. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。