最后更新时间:2024-08-13 16:16:51
语法结构分析
句子:“经过一整天的谈判,双方终于达成协议,千了百了,问题得到了解决。”
- 主语:双方
- 谓语:达成
- 宾语:协议
- 状语:经过一整天的谈判,终于
- 补语:千了百了,问题得到了解决
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 经过:介词,表示通过某个过程或时间。
- 一整天:表示时间的长度。
- 谈判:名词,指双方就某事进行讨论以达成共识。
- 双方:名词,指两个对立或合作的团体。
- 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某个结果。
- 达成:动词,表示成功地达到某个目标或协议。
- 协议:名词,指双方同意的条款或条件。
- 千了百了:成语,表示问题完全解决,不再有任何遗留问题。
- 问题:名词,指需要解决的难题或疑问。
- 得到:动词,表示获得或实现。
- 解决:动词,表示处理或消除问题。
语境理解
句子描述了一个谈判过程,经过长时间的努力,双方最终达成了协议,所有问题都得到了解决。这种情境常见于商业、政治或法律等领域。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于报告好消息或进展,传达一种积极和满意的情绪。使用“千了百了”强调问题的彻底解决,增加了语气的肯定性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 经过漫长的谈判,双方最终解决了所有问题,达成了协议。
- 双方在经过一整天的谈判后,终于解决了所有问题,并达成了协议。
文化与*俗
“千了百了”是一个中文成语,源自民间,表示问题彻底解决,不再有任何遗留问题。这个成语反映了**人对于问题解决彻底性的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:After a whole day of negotiations, the two parties finally reached an agreement, resolving all issues once and for all.
日文翻译:一日中の交渉の末、双方はついに合意に達し、すべての問題が一掃された。
德文翻译:Nach einem ganzen Tag der Verhandlungen haben sich die beiden Parteien schließlich auf eine Vereinbarung geeinigt und alle Probleme endgültig gelöst.
翻译解读
- 英文:强调了谈判的时间长度和最终结果的彻底性。
- 日文:使用了“末”来表示经过一段时间的努力,以及“一掃された”来强调问题的彻底解决。
- 德文:使用了“endgültig”来强调问题的彻底解决。
上下文和语境分析
在商业谈判、政治协商或法律解决等场景中,这种句子传达了一种积极的进展和结果,表明经过努力,所有问题都得到了满意的解决。
1. 【千了百了】了:完了,结束。比喻一切都非常妥贴。
1. 【千了百了】 了:完了,结束。比喻一切都非常妥贴。
2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。
3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
4. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。
5. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。
6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。