句子
比赛结束,观众们云屯飙散,离开体育场。
意思

最后更新时间:2024-08-10 00:55:05

语法结构分析

句子:“[比赛结束,观众们云屯飙散,离开体育场。]”

  • 主语:观众们
  • 谓语:云屯飙散,离开
  • 宾语:体育场
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 比赛结束:表示一个**的完成。
  • 观众们:指观看比赛的人群。
  • 云屯飙散:形容观众迅速、大量地散开,形象生动。
  • 离开:表示移动的动作,离开某个地点。
  • 体育场:进行体育比赛的场所。

语境理解

  • 句子描述了比赛结束后,观众迅速离开体育场的情景。
  • 在体育比赛中,观众通常在比赛结束后迅速离开,以便回家或进行其他活动。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述比赛结束后的场景。
  • “云屯飙散”这个表达带有一定的夸张和形象性,增强了描述的效果。

书写与表达

  • 可以改写为:“比赛结束后,观众们迅速散开,纷纷离开体育场。”
  • 或者:“随着比赛的结束,观众们如云般迅速散去,离开了体育场。”

文化与*俗

  • 体育比赛在许多文化中都是重要的社交活动,比赛结束后的观众行为反映了社会*俗和日常行为模式。
  • “云屯飙散”这个成语形象地描述了人群迅速散开的情景,常用于文学作品中。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the game, the spectators dispersed rapidly and left the stadium.
  • 日文翻译:試合が終わると、観客は急速に散り、スタジアムを去った。
  • 德文翻译:Nach dem Spiel verließen die Zuschauer schnell das Stadion.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,使用了“dispersed rapidly”来对应“云屯飙散”。
  • 日文翻译使用了“急速に散り”来表达观众迅速散开的情景。
  • 德文翻译简洁明了,直接表达了比赛结束后观众离开体育场的动作。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在体育报道或描述体育赛事的文章中。
  • 在不同的文化和社会背景下,观众离开体育场的方式和速度可能有所不同,但这个句子描述的是一个普遍的现象。
相关成语

1. 【云屯飙散】聚集如云,分散如风。形容来往迅疾。

相关词

1. 【云屯飙散】 聚集如云,分散如风。形容来往迅疾。

2. 【体育场】 进行体育锻炼或比赛的场地。有的设有固定看台。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。