句子
作为国家的领导人,他握图临宇,为国家的发展制定了宏伟的蓝图。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:33:28

语法结构分析

句子:“作为国家的领导人,他握图临宇,为国家的发展制定了宏伟的蓝图。”

  • 主语:他
  • 谓语:握图临宇、制定了
  • 宾语:宏伟的蓝图
  • 状语:作为国家的领导人、为国家的发展

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 作为:表示身份或角色的转换。
  • 国家的领导人:指一个国家的最高领导者。
  • 握图临宇:比喻掌握全局,具有高瞻远瞩的能力。
  • 为国家的发展:指为了国家的进步和繁荣。
  • 制定了:表示已经完成制定动作。
  • 宏伟的蓝图:指宏大的规划或设计。

语境理解

句子描述了一个国家的领导人在其职位上所展现的远见和规划能力,强调其为国家未来发展所制定的长远规划。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或描述一个领导人的能力和成就,具有一定的正式和恭维的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他,作为国家的领导人,已经为国家的发展绘制了一幅宏伟的蓝图。
  • 国家的领导人已经制定了一个宏伟的蓝图,以指导国家的发展。

文化与*俗

  • 握图临宇:这个表达可能源自**古代的典故,比喻领导者具有高瞻远瞩的能力。
  • 宏伟的蓝图:在**文化中,蓝图常用来比喻长远的规划或设计,具有积极和宏大的意味。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As the leader of the nation, he has grasped the overall situation and formulated a grand blueprint for the development of the country.
  • 日文翻译:国家の指導者として、彼は全体を把握し、国の発展のために壮大なブループリントを策定しました。
  • 德文翻译:Als Staatsführer hat er die Gesamtlage beherrscht und ein großartiges Konzept für die Entwicklung des Landes erstellt.

翻译解读

  • 英文:强调了领导人的全局把握能力和为国家制定的宏伟计划。
  • 日文:突出了领导者的全面掌控和国家发展的宏大规划。
  • 德文:强调了领导者的全局掌控和国家发展的宏伟蓝图。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个领导人的政绩或对其进行赞扬的场合中使用,强调其为国家未来发展所做的长远规划和努力。

相关成语

1. 【握图临宇】图:图籍;宇:天下。掌握全国地图,君临天下。比喻拥有全国政权。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【制定】 定出;拟订制定计划。

3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

5. 【宏伟】 (规模、计划等)雄壮伟大气势~丨~的蓝图。

6. 【握图临宇】 图:图籍;宇:天下。掌握全国地图,君临天下。比喻拥有全国政权。

7. 【蓝图】 用感光后变成蓝色(或其他颜色)的感光纸制成的图纸; (比喻建设计划国家建设的~。