句子
在家庭中,父亲常常是那个厚栋任重的人,承担着养家的重任。
意思

最后更新时间:2024-08-14 00:37:01

语法结构分析

句子:“在家庭中,父亲常常是那个厚栋任重的人,承担着养家的重任。”

  • 主语:父亲
  • 谓语:是、承担着
  • 宾语:那个厚栋任重的人、养家的重任
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 厚栋任重:比喻承担重要责任的人。
  • 承担:接受并负起责任。
  • 养家:维持家庭生计。

语境理解

  • 句子描述了在家庭中,父亲通常承担着重要的经济和责任角色。
  • 这种描述反映了传统家庭结构中父亲的角色定位,即经济支柱和责任承担者。

语用学研究

  • 这句话可能在家庭讨论、教育或社会评论中使用,强调父亲在家庭中的重要性和责任。
  • 语气的变化可能影响听众对父亲角色的理解和评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“父亲在家庭中通常扮演着承担重大责任的角色,负责维持家庭的经济稳定。”

文化与习俗

  • 这种对父亲角色的描述反映了某些文化中对男性在家庭中经济和责任角色的传统期望。
  • 相关的成语或典故可能包括“顶梁柱”等,都强调了男性在家庭中的支撑作用。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the family, the father is often the one who bears the heavy responsibilities, taking on the burden of supporting the household.
  • 日文:家族の中で、父はしばしば重責を負う人であり、家族を支える重任を担っています。
  • 德文:In der Familie ist der Vater oft derjenige, der die schweren Verantwortungen trägt und die Last des Familienunterhalts übernimmt.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了父亲在家庭中的责任和角色。
  • 日文翻译使用了“重責を負う”来表达“承担重任”,“家族を支える”来表达“养家”。
  • 德文翻译使用了“schweren Verantwortungen trägt”来表达“承担重任”,“Familienunterhalts übernimmt”来表达“养家”。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论家庭角色分配、性别角色或社会期望的上下文中使用。
  • 语境可能涉及家庭内部的角色认知、社会对男性角色的期望以及文化传统的影响。
相关成语

1. 【厚栋任重】栋:房屋的正梁。栋梁必须粗大才能承受得住巨大的压力。比喻有德行、有才能的人的才可以担任重要职务。

相关词

1. 【养家】 赡养家口; 犹驯化。亦指豢养于家中。

2. 【厚栋任重】 栋:房屋的正梁。栋梁必须粗大才能承受得住巨大的压力。比喻有德行、有才能的人的才可以担任重要职务。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【承担】 担负;担当。

6. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

7. 【重任】 重担;重负; 指车和船的重载或超载; 比喻重大责任;重要职位; 犹言担当重任,或委以重任。