句子
在文化传承中,老艺人义无所辞地传授技艺给年轻一代。
意思
最后更新时间:2024-08-09 18:10:13
语法结构分析
句子:“在文化传承中,老艺人义无所辞地传授技艺给年轻一代。”
- 主语:老艺人
- 谓语:传授
- 宾语:技艺
- 间接宾语:年轻一代
- 状语:在文化传承中、义无所辞地
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,老艺人主动传授技艺。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 老艺人:指经验丰富的传统艺术从业者。
- 义无所辞:表示有责任或义务去做某事,不容推辞。
- 传授:把知识、技能等教给别人。
- 技艺:指某种特定的技能或手艺。
- 年轻一代:指新一代的年轻人。
同义词扩展:
- 老艺人:资深艺术家、传统匠人
- 义无所辞:责无旁贷、义不容辞
- 传授:教授、传承
- 技艺:技能、手艺
语境理解
句子强调了在文化传承的过程中,老艺人有责任和义务将他们的技艺传授给年轻一代。这反映了社会对传统技艺保护和传承的重视,以及老艺人在这一过程中的重要作用。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于强调老艺人的责任感和对年轻一代的期望。语气上,这是一种肯定和鼓励的语气,强调了传承的重要性和老艺人的角色。
书写与表达
不同句式表达:
- 老艺人毫不犹豫地将其技艺传授给年轻一代,这是文化传承中的重要一环。
- 在文化传承的进程中,老艺人肩负着传授技艺给年轻一代的使命。
文化与*俗
句子反映了中华文化中对传统技艺的尊重和传承的重视。在**传统文化中,技艺的传承往往通过师徒制度进行,强调经验和技能的传递。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the context of cultural heritage, the old artists unreservedly pass on their skills to the younger generation.
日文翻译:文化の伝承の中で、古い芸人は若い世代に技術を惜しみなく伝えています。
德文翻译:Im Rahmen der Kulturvermittlung übertragen die alten Künstler ihre Fähigkeiten uneingeschränkt an die jüngere Generation.
重点单词:
- unreservedly (英) / 惜しみなく (日) / uneingeschränkt (德):无保留地
- pass on (英) / 伝える (日) / übertragen (德):传递
翻译解读:
- 英文翻译强调了“无保留地”传递技艺,日文翻译使用了“惜しみなく”来表达同样的意思,德文翻译则使用了“uneingeschränkt”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子都强调了老艺人在文化传承中的重要作用和对年轻一代的期望。这反映了跨文化中对传统技艺传承的共同重视。
相关成语
1. 【义无所辞】就道理上讲不应该推辞。
相关词