句子
在数学竞赛中,小明指麾可定,迅速解决了难题。
意思

最后更新时间:2024-08-21 23:43:47

语法结构分析

句子:“在数学竞赛中,小明指麾可定,迅速解决了难题。”

  • 主语:小明
  • 谓语:指麾可定,迅速解决了
  • 宾语:难题
  • 状语:在数学竞赛中,迅速

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 在数学竞赛中:表示**发生的地点和情境。
  • 小明:人名,主语。
  • 指麾可定:形容小明在竞赛中指挥若定,表现出自信和能力。
  • 迅速:副词,描述动作的快速。
  • 解决了:动词,表示完成了解题的动作。
  • 难题:名词,指困难的题目。

同义词扩展

  • 指麾可定:胸有成竹、运筹帷幄
  • 迅速:快速、敏捷
  • 难题:难题、棘手问题

语境理解

句子描述了小明在数学竞赛中的表现,强调了他的能力和效率。这种描述在学术竞赛或考试中常见,用来赞扬某人的才能和成就。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬或描述某人在特定领域的出色表现。语气积极,表达了对小明的赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 小明在数学竞赛中表现出色,迅速解决了难题。
  • 难题在数学竞赛中被小明迅速解决。

文化与*俗

句子中的“指麾可定”暗示了小明在竞赛中的领导力和决断力,这在强调个人能力和成就的文化中是积极的评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the math competition, Xiao Ming was decisive and quickly solved the difficult problem.

日文翻译:数学コンテストで、小明は決断力があり、難問をすばやく解決しました。

德文翻译:Im Mathematikwettbewerb war Xiao Ming entscheidend und löste schnell das schwierige Problem.

重点单词

  • decisive (英) / 決断力がある (日) / entscheidend (德)
  • quickly (英) / すばやく (日) / schnell (德)
  • difficult problem (英) / 難問 (日) / schwieriges Problem (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了小明的决断力和速度。
  • 日文翻译使用了敬语形式,符合日语的礼貌表达*惯。
  • 德文翻译直接且简洁,准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的竞赛场景,强调了小明的个人能力和成就。这种描述在教育和社会评价体系中常见,用来表彰个人的努力和才能。

相关成语

1. 【指麾可定】指一经调度安排,不须多久,局势即可平定。

相关词

1. 【指麾可定】 指一经调度安排,不须多久,局势即可平定。

2. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

3. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

4. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

5. 【迅速】 速度高,非常快。

6. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。