句子
谈判专家通过和平手段,军不血刃地解决了这场国际争端。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:01:00

语法结构分析

  1. 主语:“谈判专家”
  2. 谓语:“解决了”
  3. 宾语:“这场国际争端”
  4. 状语:“通过和平手段”,“军不血刃地”

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 谈判专家:指专门从事谈判工作的人员,通常具备高超的沟通和协商技巧。
  2. 和平手段:非暴力的解决方式,强调通过对话和协商来解决问题。
  3. 军不血刃:比喻不使用武力或暴力就能解决问题,源自成语“兵不血刃”。
  4. 国际争端:不同国家之间发生的争议或冲突。

语境理解

句子描述了一个成功的国际争端解决案例,强调了和平手段的重要性。在特定的国际关系和文化背景下,这种解决方式被视为理想和值得推崇的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或强调和平解决争端的重要性。它传达了一种积极、和平的语气,隐含了对谈判专家的赞赏和对和平解决方式的支持。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这场国际争端被谈判专家以和平手段军不血刃地解决了。”
  • “通过和平手段,谈判专家成功地解决了这场国际争端,没有动用武力。”

文化与*俗

句子中“军不血刃”这一成语体现了**传统文化中对和平解决冲突的重视。在国际关系中,和平手段通常被视为更加文明和可持续的解决方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:"The negotiation experts resolved this international dispute without bloodshed through peaceful means."

日文翻译:"交渉の専門家たちは、平和的手段を通じて、この国際紛争を無血で解決しました。"

德文翻译:"Die Verhandlungsexperten haben diesen internationalen Konflikt friedlich und ohne Blutvergießen gelöst."

翻译解读

在英文翻译中,“without bloodshed”强调了没有使用武力;在日文翻译中,“無血で”同样表达了这一含义;在德文翻译中,“ohne Blutvergießen”也传达了相同的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论国际关系、和平谈判或冲突解决的文章或报道中。它强调了和平手段在解决国际争端中的有效性和重要性,反映了国际社会对和平与合作的普遍追求。

相关成语

1. 【军不血刃】兵器上没有血。谓未交锋就取得胜利。

相关词

1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。

2. 【军不血刃】 兵器上没有血。谓未交锋就取得胜利。

3. 【平手】 分不出高下的比赛结果两人摔了个平手|预选赛中,这两支篮球队打了个平手。

4. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

5. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

6. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。