句子
修理这台电脑对他来说易同反掌。
意思

最后更新时间:2024-08-23 16:26:08

  1. 语法结构分析

    • 主语:“他”
    • 谓语:“修理”
    • 宾语:“这台电脑”
    • 状语:“对他来说”
    • 补语:“易同反掌”
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. **词汇学***:

    • “修理”:动词,指修复或整理损坏的物品。
    • “这台电脑”:名词短语,指代特定的电脑。
    • “对他来说”:介词短语,表示动作的执行者。
    • “易同反掌”:成语,比喻事情非常容易做到。
  3. 语境理解

    • 句子表达的是修理这台电脑对他来说非常容易,可能是因为他有相关的技能或经验。
    • 文化背景:在**文化中,“易同反掌”是一个常用的成语,用来形容事情的简单。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:可能在讨论技术问题或日常维修时使用。
    • 效果:强调某人的能力或技能,传达出轻松和自信的语气。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“对他来说,修理这台电脑轻而易举。”或“修理这台电脑,对他来说不过是小菜一碟。”

*. *文化与俗**:

  • “易同反掌”是一个**成语,源自《庄子·外物》:“反掌之易,不足以喻其难。”
  • 成语的使用体现了汉语的丰富性和文化深度。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“Fixing this computer is as easy as pie for him.”
    • 日文翻译:“彼にとって、このコンピュータを修理することは朝飯前だ。”
    • 德文翻译:“Für ihn ist es ein Kinderspiel, diesen Computer zu reparieren.”
    • 重点单词:“easy”(英文),“朝飯前”(日文),“Kinderspiel”(德文)
    • 翻译解读:在不同语言中,都有类似的表达来描述某事对某人来说非常容易。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗。同时,通过翻译对照,我们也能看到不同语言中如何表达相同的概念。

相关成语

1. 【易同反掌】比喻事情及容易办成,不必费很大力气。同“易如反掌”。

相关词

1. 【修理】 使损坏的东西恢复原来的形状或作用:~厂|~机车;修剪:~树木;整治➋:把他~了一顿。

2. 【易同反掌】 比喻事情及容易办成,不必费很大力气。同“易如反掌”。

3. 【电脑】 指电子计算机。