句子
这位棋手善于乘虚蹈隙,总能在对手不备时发起攻击。
意思
最后更新时间:2024-08-09 20:13:45
1. 语法结构分析
句子:“这位棋手善于乘虚蹈隙,总能在对手不备时发起攻击。”
- 主语:这位棋手
- 谓语:善于、总能
- 宾语:乘虚蹈隙、发起攻击
- 状语:在对手不备时
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 这位棋手:指特定的某位棋类游戏玩家。
- 善于:擅长于做某事。
- 乘虚蹈隙:利用对方的弱点或疏忽。
- 总能:经常能够,表示一种*惯性的能力。
- 对手:比赛中的对方。
- 不备:没有准备或疏忽。
- 发起攻击:开始进行攻击。
同义词扩展:
- 善于:擅长、精通
- 乘虚蹈隙:趁虚而入、钻空子
- 不备:疏忽、大意
3. 语境理解
句子描述了一位棋手在比赛中善于利用对手的疏忽或弱点进行攻击,强调了这位棋手的技术和策略。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于评价某位棋手的比赛风格或策略,或者在讨论棋类游戏的策略时作为例子。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这位棋手擅长利用对手的疏忽,经常在对手不备时发起攻击。
- 在对手不备时,这位棋手总能巧妙地发起攻击,善于乘虚蹈隙。
. 文化与俗
句子中的“乘虚蹈隙”是一个成语,源自**古代兵法,意指利用敌人的弱点进行攻击。这反映了棋类游戏中的策略和智慧。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:This chess player is adept at exploiting vulnerabilities and gaps, always launching attacks when the opponent is unprepared.
重点单词:
- adept at: 擅长于
- exploiting vulnerabilities: 利用弱点
- gaps: 空隙
- launching attacks: 发起攻击
- unprepared: 未准备
翻译解读:句子在英文中保持了原意,强调了棋手的技术和策略。
上下文和语境分析:
- 上下文可能是在讨论棋手的比赛风格或策略。
- 语境可能是在棋类比赛的报道、评论或教学中。
相关成语
1. 【乘虚蹈隙】犹言切中窾窍。比喻叩击中节。
相关词