句子
他的歌声千里不绝,传遍了整个音乐厅,赢得了观众的热烈掌声。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:13:34

语法结构分析

  1. 主语:“他的歌声”
  2. 谓语:“传遍了”、“赢得了”
  3. 宾语:“整个音乐厅”、“观众的热烈掌声”
  4. 时态:过去时(“传遍了”、“赢得了”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 他的歌声:指某人的歌唱表演。
  2. 千里不绝:形容声音传播得很远,持续不断。
  3. 传遍了:表示声音扩散到每个角落。
  4. 整个音乐厅:指音乐厅的所有区域。
  5. 赢得了:获得,得到。 *. 观众的热烈掌声:观众给予的强烈赞扬。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个歌唱表演的场景,歌手的声音非常动听,以至于整个音乐厅都能听到,并且赢得了观众的赞赏。
  • 文化背景:在音乐表演中,观众的掌声是对表演者的一种认可和鼓励。

语用学研究

  • 使用场景:这句话适用于描述音乐会、演唱会等现场表演的情景。
  • 效果:通过描述声音的传播和观众的反应,强调了表演的震撼力和受欢迎程度。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他的歌声如此动听,以至于整个音乐厅都为之震动,观众们报以热烈的掌声。
    • 音乐厅内,他的歌声如潮水般涌动,最终赢得了观众们的掌声雷动。

文化与*俗

  • 文化意义:掌声在文化中通常代表赞赏和尊重,尤其是在表演艺术领域。
  • 相关成语:“声震屋瓦”(形容声音非常大)、“掌声雷动”(形容掌声非常热烈)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His singing echoed through the entire concert hall, earning the audience's thunderous applause.
  • 日文翻译:彼の歌声は音楽ホール全体に響き渡り、観客からの熱烈な拍手を得た。
  • 德文翻译:Sein Gesang erfüllte die gesamte Konzerthalle und erhielt das begeisterte Applaus des Publikums.

翻译解读

  • 重点单词
    • echoed:回响
    • thunderous:雷鸣般的
    • applause:掌声

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于音乐会的报道或评论中,强调了表演者的技艺和观众的反应。
  • 语境:在音乐会或演唱会的报道中,这样的描述旨在传达表演的震撼力和观众的积极反馈。
相关成语

1. 【千里不绝】绝:断,断绝。千里不断。比喻道路绵延不断,非常漫长。

相关词

1. 【千里不绝】 绝:断,断绝。千里不断。比喻道路绵延不断,非常漫长。

2. 【整个】 全部。

3. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

4. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。

5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。