句子
这种含血喷人的辩论方式是不被提倡的。
意思

最后更新时间:2024-08-14 20:07:06

语法结构分析

句子:“这种含血喷人的辩论方式是不被提倡的。”

  • 主语:“这种含血喷人的辩论方式”
  • 谓语:“是不被提倡的”
  • 宾语:无明显宾语,因为谓语是“不被提倡的”,这是一个被动结构。

句子是一个陈述句,使用了被动语态(“不被提倡的”),时态为一般现在时。

词汇分析

  • 含血喷人:形容辩论或争论时言辞激烈、带有攻击性。
  • 辩论方式:指进行辩论的方法或风格。
  • 提倡:鼓励或支持某种行为或观点。

同义词

  • 含血喷人:恶语相向、攻击性言论
  • 提倡:鼓励、支持、倡导

反义词

  • 含血喷人:和平讨论、理性交流
  • 提倡:反对、抵制

语境分析

句子在特定情境中可能出现在讨论辩论技巧、道德伦理或社会行为的文本中。它强调了在辩论中应避免使用攻击性言辞,提倡更加文明和理性的交流方式。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人注意辩论的方式。它隐含了对礼貌和尊重的强调,以及对激烈言辞的负面评价。

书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 提倡不应采用含血喷人的辩论方式。
  • 含血喷人的辩论方式应受到抵制。

文化与*俗

句子中“含血喷人”这个成语源自传统文化,形象地描述了言辞的激烈和攻击性。在文化中,辩论通常强调理性和礼貌,因此这种辩论方式是不被推崇的。

英/日/德文翻译

英文翻译:This kind of vitriolic debate style is not advocated.

重点单词

  • vitriolic: 恶毒的,刻*的
  • debate style: 辩论风格
  • advocated: 提倡的

翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,使用“vitriolic”来对应“含血喷人”,强调了辩论方式的攻击性和不被提倡的立场。

上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子可能出现在讨论辩论技巧、沟通方式或道德伦理的文章中,强调了文明和理性交流的重要性。

相关成语

1. 【含血喷人】比喻捏造事实陷害别人。

相关词

1. 【含血喷人】 比喻捏造事实陷害别人。

2. 【提倡】 提议,倡导,希望大家去做提倡自强不息

3. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。