句子
在户外探险时,懂得就地取材是生存的关键技能之一。
意思

最后更新时间:2024-08-19 09:03:28

1. 语法结构分析

句子:“在户外探险时,懂得就地取材是生存的关键技能之一。”

  • 主语:懂得就地取材
  • 谓语:是
  • 宾语:生存的关键技能之一
  • 状语:在户外探险时

句子为陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。

2. 词汇学*

  • 就地取材:指在特定环境中利用现有资源解决问题。
  • 生存:维持生命,保持生命状态。
  • 关键技能:非常重要的技能。

同义词扩展

  • 就地取材:利用现有资源、即兴发挥
  • 生存:存活、维持生命
  • 关键技能:核心技能、必备技能

3. 语境理解

句子强调在户外探险的环境中,能够灵活利用周围资源是确保生存的重要技能。这种能力在野外生存、探险或紧急情况下尤为重要。

4. 语用学分析

句子在实际交流中用于强调特定技能的重要性,尤其是在户外活动、生存训练或教育场景中。语气为肯定和强调。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 生存的关键技能之一是懂得在户外探险时利用现有资源。
  • 在户外探险中,就地取材的能力是确保生存的关键。

. 文化与

句子反映了户外探险和生存技能的文化背景,强调了自给自足和资源利用的重要性。这种观念在许多文化中都有体现,尤其是在强调自立和适应性的文化中。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:One of the key survival skills is knowing how to make use of local resources during outdoor adventures.

日文翻译:アウトドアアドベンチャーの際、現地の資源を活用することは、生存のための重要なスキルの一つです。

德文翻译:Eine der wichtigsten Überlebensfähigkeiten ist es, bei Outdoor-Abenteuern zu wissen, wie man die örtlichen Ressourcen nutzt.

重点单词

  • 就地取材:make use of local resources
  • 生存:survival
  • 关键技能:key skills

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了利用当地资源的重要性。
  • 日文翻译使用了“現地の資源を活用する”来表达“就地取材”,保持了原意的准确性。
  • 德文翻译中的“die örtlichen Ressourcen nutzt”同样准确地传达了“就地取材”的含义。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,句子都强调了在户外探险时利用现有资源的重要性,这与原句的语境和意图一致。
相关成语

1. 【就地取材】就:随。在本地找需要的材料。比喻不依靠外力,充分发挥本单位的潜力。

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【就地取材】 就:随。在本地找需要的材料。比喻不依靠外力,充分发挥本单位的潜力。

3. 【探险】 探赏险境。亦谓到无人或很少有人去过的地方去考察。

4. 【生存】 活着;活下去; 指在世的人; 存在; 生活。