最后更新时间:2024-08-08 13:57:48
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:不忍释手
- 宾语:那件手工刺绣的围巾
- 定语:手工刺绣的(修饰宾语“围巾”)
- 状语:觉得每针每线都充满了爱意(表达主语的感受)
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 她:第三人称女性代词。
- 不忍释手:成语,形容非常喜爱,舍不得放手。
- 手工刺绣:指用手工方式进行的刺绣工艺。
- 围巾:一种常见的服饰配件,用于保暖或装饰。
- 每针每线:指刺绣过程中的每一个细节。 *. 充满:填满,含有。
- 爱意:爱的情感或意图。
语境理解
句子描述了一个女性对手工刺绣围巾的极度喜爱,认为围巾的每一个细节都体现了制作者的爱意。这可能发生在她收到这份礼物时,或者在欣赏一件艺术品时。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对某件物品的深厚情感,或者赞美制作者的用心和技艺。语气温和,表达了对物品的珍视和对制作者的尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她对手工刺绣的围巾爱不释手,认为每一针一线都饱含深情。
- 那件手工刺绣的围巾让她难以放手,她觉得每一针一线都充满了爱意。
文化与*俗
手工刺绣在许多文化中都是一种传统工艺,常被视为一种艺术形式和情感的表达。围巾作为礼物,通常带有温暖和关怀的寓意。
英/日/德文翻译
英文翻译:She couldn't bear to part with the hand-embroidered scarf, feeling that every stitch was filled with love.
日文翻译:彼女は手刺繍のスカーフを手放すことができず、一針一線が愛で満ちていると感じています。
德文翻译:Sie konnte den handgestickten Schal nicht loslassen und fühlte, dass jeder Stich mit Liebe erfüllt war.
翻译解读
在不同语言中,表达对物品的喜爱和对制作者情感的认可是一致的。每种语言都保留了原句的细腻情感和对细节的关注。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个温馨的场景,如收到礼物时的感动,或者在欣赏工艺品时的赞叹。这种描述强调了人与人之间的情感联系,以及手工艺品作为情感载体的价值。
1. 【不忍释手】舍不得放手。形容十分喜爱,
1. 【不忍释手】 舍不得放手。形容十分喜爱,
2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。
3. 【刺绣】 中国传统手工艺之一。用绣针引彩色丝线在丝织品或棉布上绣出花卉、虫鱼、鸟兽等图形。技法有数十种,各具特色。既可作为生活用品,也可作为陈设品。苏州的苏绣、湖南的湘绣、四川的蜀绣、广东的粤绣并称中国四大名绣”。
4. 【围巾】 用于围颈、披肩、包头的织物。具有御寒、遮风、护发、护领和装饰等效用。以羊毛或其他动物毛、棉纱线、蚕丝、化学纤维等为原料。有纯纺,也有混纺交织。采用梭织和针织织制,少量用手工编结。织品密度较小。成品有厚型和薄型两类。花式有素色、双色、双面、彩条、彩格、提花、印花、绣花等,有的还经拉毛或缩绒处理。产品形状有长方形、正方形、三角形和斜角形等。
5. 【手工】 工匠; 手艺; 靠手的技能做出的工作; 用手操作; 旧时中小学课程之一◇改称劳作或劳技。
6. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。