最后更新时间:2024-08-10 15:59:57
语法结构分析
句子:“在婚礼上,新人们许下了伉俪荣谐的誓言,希望他们的婚姻能像前辈们一样美满。”
- 主语:新人们
- 谓语:许下了、希望
- 宾语:誓言、婚姻
- 定语:伉俪荣谐的、前辈们一样美满的
- 状语:在婚礼上
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 婚礼:wedding
- 新人们:the newlyweds
- 许下了:made
- 伉俪荣谐的:harmonious and prosperous
- 誓言:vows
- 希望:hope
- 婚姻:marriage
- 前辈们:predecessors
- 美满:happy and successful
语境理解
句子描述了婚礼上新人们表达的美好愿望,希望他们的婚姻能够和谐繁荣,并且像前辈们的婚姻一样幸福成功。这反映了社会对婚姻的美好期待和文化习俗。
语用学分析
在婚礼上,新人们许下誓言是一种传统仪式,表达了他们对未来婚姻的承诺和期望。这种表达方式在实际交流中具有重要的象征意义和情感价值。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 新人们在婚礼上立下了和谐繁荣的誓言,期望他们的婚姻如同前辈们一般幸福美满。
- 在婚礼的庄严时刻,新人们发誓要共同创造一个和谐繁荣的婚姻,希望它能够与前辈们的幸福婚姻相媲美。
文化与习俗
- 伉俪荣谐:这个词组体现了对婚姻的美好祝愿,希望夫妻关系和谐,生活繁荣。
- 前辈们一样美满:这反映了社会对传统价值观的尊重,希望新人们的婚姻能够继承和发扬前辈们的幸福经验。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the wedding, the newlyweds made harmonious and prosperous vows, hoping that their marriage would be as happy and successful as that of their predecessors.
- 日文翻译:結婚式で、新郎新婦は調和と繁栄を誓い、彼らの結婚が先輩たちのように幸せで成功したものになることを願っています。
- 德文翻译:Bei der Hochzeit haben die Brautleute harmonische und wohlhabende Gelübde gemacht und hoffen, dass ihre Ehe so glücklich und erfolgreich wie die ihrer Vorgänger sein wird.
上下文和语境分析
句子出现在婚礼的语境中,强调了新人们对婚姻的美好愿景和对传统的尊重。这种表达方式在婚礼仪式中具有重要的象征意义,体现了对婚姻的承诺和对未来的美好期待。
1. 【伉俪荣谐】伉俪:夫妻;谐:和,合。旧时用于祝人结婚。
1. 【一样】 同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~|他们两个人打枪打得~准。
2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
3. 【伉俪荣谐】 伉俪:夫妻;谐:和,合。旧时用于祝人结婚。
4. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。
5. 【婚礼】 结婚仪式举行~。
6. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。
7. 【美满】 美好圆满:~姻缘|~的生活|小两口儿日子过得挺~。
8. 【誓言】 誓师时所说的话; 泛指宣誓﹑发誓时说的话; 相互约定的话; 约誓﹔以言相约。
9. 【许下】 指许。今河南省许昌市。