句子
这本历史著作的叙述方式,既严谨又生动,文贵天成,深受读者喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:42:36

语法结构分析

句子:“这本历史著作的叙述方式,既严谨又生动,文贵天成,深受读者喜爱。”

  • 主语:“这本历史著作的叙述方式”
  • 谓语:“深受”
  • 宾语:“读者喜爱”
  • 状语:“既严谨又生动,文贵天成”

句子为陈述句,描述了主语的特点和受欢迎的程度。

词汇学*

  • 严谨:形容词,指严格、精确。
  • 生动:形容词,指形象、活泼。
  • 文贵天成:成语,指文章自然流畅,不造作。
  • 深受:动词,指深深地受到。
  • 读者:名词,指阅读书籍的人。
  • 喜爱:动词,指喜欢。

语境理解

句子描述了一本历史著作的叙述方式,强调其严谨和生动的特点,以及这种叙述方式的自然流畅,使得该书深受读者喜爱。这可能是在评价一本书的文学价值和受欢迎程度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于书评、推荐或学术讨论中,表达对某本历史著作的高度评价。使用这样的句子可以传达出作者对书籍的赞赏和推荐。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本历史著作以其严谨而生动的方式叙述,文风自然,赢得了广大读者的喜爱。”
  • “读者们对这本历史著作的叙述方式赞不绝口,因其既严谨又生动,文笔天成。”

文化与*俗

  • 文贵天成:这个成语反映了**传统文化中对文学作品自然流畅的追求。
  • 历史著作:在**文化中,历史著作往往被赋予较高的文化价值和教育意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:“The narrative style of this historical work is both rigorous and vivid, with a natural flow of writing,深受 readers'喜爱.”
  • 日文:“この歴史書の叙述方法は、厳密でありながら生き生きとしており、文章が自然に流れることで、読者に深く愛されています。”
  • 德文:“Die Erzählweise dieses historischen Werks ist sowohl streng als auch lebendig, mit einem natürlichen Schreibfluss, und ist bei den Lesern sehr beliebt.”

翻译解读

  • 英文:强调了叙述方式的严谨性和生动性,以及文章的自然流畅,深受读者喜爱。
  • 日文:同样强调了叙述方式的严谨和生动,以及文章的自然流畅,深受读者喜爱。
  • 德文:强调了叙述方式的严谨性和生动性,以及文章的自然流畅,深受读者喜爱。

上下文和语境分析

句子可能在书评、学术讨论或推荐阅读的场合中使用,强调了历史著作的叙述方式的优点,以及它如何赢得读者的喜爱。这种评价可能基于对书籍内容的深入分析和对读者反馈的综合考量。

相关成语

1. 【文贵天成】贵:以某种情况为可贵。指有时写出的文章最自然最好。

相关词

1. 【严谨】 严密谨慎:办事~;严密细致:格律~|文章结构~。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【叙述】 将事情的经过写下来或说出来叙述事情的经过|他的叙述很有条理。

4. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

5. 【文贵天成】 贵:以某种情况为可贵。指有时写出的文章最自然最好。

6. 【生动】 指生物; 谓意态灵活能感动人; 活动; 指有活力﹑能起积极作用的。

7. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。