句子
这部小说的情节发展自然,人物塑造生动,读起来无斧凿痕,让人沉浸其中。
意思

最后更新时间:2024-08-23 01:56:15

语法结构分析

句子:“这部小说的情节发展自然,人物塑造生动,读起来无斧凿痕,让人沉浸其中。”

  • 主语:这部小说

  • 谓语:情节发展、人物塑造、读起来、让人沉浸

  • 宾语:无明确宾语,但“情节发展”和“人物塑造”可以视为谓语的隐含宾语。

  • 时态:一般现在时,表示普遍或当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学习

  • 情节发展:指故事的展开过程,自然表示流畅、不突兀。
  • 人物塑造:指作者对小说中角色的刻画,生动表示形象鲜明、有活力。
  • 读起来:指阅读时的感受,无斧凿痕表示没有刻意雕琢的痕迹,自然流畅。
  • 沉浸其中:指读者完全投入到故事中,感受深刻。

语境理解

  • 句子在文学评论的语境中使用,评价一部小说的质量和阅读体验。
  • 文化背景和社会习俗对句子含义的影响不大,主要关注文学作品的内在品质。

语用学分析

  • 句子用于评价文学作品,表达作者对作品的高度认可。
  • 礼貌用语、隐含意义和语气的变化不明显,直接表达正面评价。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这部小说以其自然的情节发展和生动的人物塑造,让读者无障碍地沉浸其中。”
    • “读者在阅读这部小说时,会感受到情节的自然展开和人物的生动刻画,仿佛一切都是那么自然而然。”

文化与习俗

  • 句子中没有明显的文化意义或习俗,主要关注文学作品的艺术性和阅读体验。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The plot development of this novel is natural, the character portrayal is vivid, and it reads smoothly without any artificial痕迹, immersing readers in its world.
  • 日文翻译:この小説のプロット展開は自然で、キャラクターの描写は生き生きとしており、読んでいて人工的な痕跡がなく、読者をその世界に没頭させます。
  • 德文翻译:Die Handlungsentwicklung dieses Romans ist natürlich, die Charakterentwicklung lebendig, und er liest sich nahtlos, sodass die Leser in seine Welt eintauchen.

翻译解读

  • 英文:强调情节的自然性和人物的生动性,以及阅读的流畅体验。
  • 日文:突出情节的自然展开和人物的生动描写,以及读者沉浸其中的感受。
  • 德文:强调情节的自然发展、人物的生动刻画和阅读的无缝体验。

上下文和语境分析

  • 句子在文学评论的上下文中使用,评价一部小说的艺术性和阅读体验。
  • 语境主要关注文学作品的内在品质和读者的感受。
相关成语

1. 【无斧凿痕】斧、凿:木工用的斧头和凿子。没有用斧头、凿子削刻的痕迹。比喻艺术品达到天然浑成的境界。

相关词

1. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

2. 【塑造】 用石膏或泥土等可塑材料塑成人﹑物形象; 用文字描写或戏剧舞蹈表演创造人物形象。

3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

4. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

5. 【无斧凿痕】 斧、凿:木工用的斧头和凿子。没有用斧头、凿子削刻的痕迹。比喻艺术品达到天然浑成的境界。

6. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。