句子
他在公司年会上出手得卢,提出的方案被全票通过。
意思
最后更新时间:2024-08-12 14:18:52
1. 语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:出手得卢、提出的方案被全票通过
- 宾语:方案
句子是一个复合句,包含两个分句:“他在公司年会上出手得卢”和“提出的方案被全票通过”。第一个分句描述了一个动作“出手得卢”,第二个分句描述了结果“方案被全票通过”。
2. 词汇学*
- 出手得卢:这个短语可能是一个成语或特定表达,意指在关键时刻表现出色或提出出色的建议。
- 方案:指提出的计划或建议。
- 全票通过:指所有投票者都同意,没有反对票。
3. 语境理解
句子描述了在公司年会上,某人提出了一个方案,并且这个方案得到了所有人的一致同意。这通常发生在公司决策或表彰优秀提案的场合。
4. 语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人在重要场合的出色表现。它传达了一种积极和认可的语气。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在年会上表现出色,提出的方案获得了全体成员的一致通过。
- 他的方案在年会上得到了全票支持,表现非凡。
. 文化与俗
- 出手得卢:可能源自**传统文化中的成语或典故,具体来源需要进一步考证。
- 公司年会:在**,公司年会通常是年终总结和表彰优秀员工的重要活动。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:He made an impressive move at the company's annual meeting, and the proposal he presented was unanimously approved.
- 日文翻译:彼は会社の年次総会で印象的な提案をして、その案は全会一致で承認された。
- 德文翻译:Er machte bei der Jahresversammlung des Unternehmens einen beeindruckenden Einsatz, und der von ihm vorgestellte Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
翻译解读
- 英文:强调了“impressive move”和“unanimously approved”,传达了积极和认可的语气。
- 日文:使用了“印象的な提案”和“全会一致で承認された”,表达了同样的积极和认可的语气。
- 德文:使用了“beeindruckenden Einsatz”和“einstimmig angenommen”,传达了积极和认可的语气。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述公司内部活动或表彰优秀提案的场合。它强调了某人在重要时刻的出色表现和其提案的广泛认可。
相关成语
1. 【出手得卢】卢:古时樗蒲戏一掷五子皆黑,为最胜采。比喻一下子就取得胜利。
相关词