句子
警方通过监控录像锁定了不法之徒的身份。
意思

最后更新时间:2024-08-09 02:28:57

语法结构分析

  1. 主语:警方
  2. 谓语:通过监控录像锁定了
  3. 宾语:不法之徒的身份
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态,警方主动执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  1. 警方:指负责维护法律和秩序的执法机构。
  2. 通过:表示利用某种手段或方式。
  3. 监控录像:指通过监控设备记录下来的视频资料。
  4. 锁定:原意为固定不动,这里引申为确定或查明。
  5. 不法之徒:指违反法律的人。 *. 身份:指个人的社会地位或个人特征。

语境分析

  1. 特定情境:这个句子通常出现在描述警方破案或调查犯罪的过程中。
  2. 文化背景:在法治社会中,警方通过监控录像锁定犯罪嫌疑人的身份是一种常见的执法手段。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子可能出现在新闻报道、法律文件或日常交流中,用于传达警方成功破案的信息。
  2. 礼貌用语:这个句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  3. 隐含意义:句子暗示了警方的高效和科技手段在破案中的重要性。

书写与表达

  1. 不同句式
    • 警方成功地通过监控录像确定了不法之徒的身份。
    • 不法之徒的身份被警方通过监控录像锁定。

文化与*俗

  1. 文化意义:这个句子体现了现代社会对科技手段在执法中的依赖和信任。
  2. 相关成语:无直接相关成语,但可以联想到“铁证如山”等表达证据确凿的成语。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:The police identified the identity of the criminal through surveillance footage.
  2. 日文翻译:警察は監視カメラの映像を通じて犯人の身元を特定しました。
  3. 德文翻译:Die Polizei hat die Identität des Verbrechers durch Überwachungsvideos ermittelt.

翻译解读

  1. 重点单词

    • identify (英) / 特定する (日) / ermitteln (德):确定或查明。
    • surveillance footage (英) / 監視カメラの映像 (日) / Überwachungsvideos (德):监控录像。
  2. 上下文和语境分析

    • 在不同语言中,句子的结构和用词可能有所不同,但核心意思保持一致,即警方通过监控录像确定了犯罪嫌疑人的身份。
相关成语

1. 【不法之徒】对抗或违反法律的人,歹徒或逃犯,流窜或犯有暴力行为罪行的亡命之徒

相关词

1. 【不法之徒】 对抗或违反法律的人,歹徒或逃犯,流窜或犯有暴力行为罪行的亡命之徒

2. 【监控】 监测和控制(机器、仪表的工作状态或某些事物的变化等);监督控制;监视并控制:实行物价~|置于警方~之下。

3. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。

4. 【身份】 也作身分”。人的地位旧社会穷人身份低|主人翁的身份; 高等的地位他在社会上是很有身份┑模有失身份。

5. 【锁定】 使固定不动:~电视频道|按动照相机的快门,将这个美好的瞬间~;最终确定:终场前甲队前锋又攻进一球,把比分~在2比0上|根据目击者提供的情况,警方很快将凶犯的身份~;紧紧跟定:这种电子侦测系统能同时搜索并~数百个目标。