句子
天视自我民视,天听自我民听,这是衡量一个政府是否民主的重要标准。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:58:10

语法结构分析

句子:“[天视自我民视,天听自我民听,这是衡量一个政府是否民主的重要标准。]”

  • 主语:“天视自我民视,天听自我民听”和“这是”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“衡量一个政府是否民主的重要标准”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构是复合句,包含两个并列的主语部分和一个结论性的谓语部分。

词汇学*

  • 天视自我民视:意味着天的视角来自人民的视角。
  • 天听自我民听:意味着天的听觉来自人民的听觉。
  • 衡量:评估或判断。
  • 民主:政治制度的一种,强调人民参与和决策。
  • 重要标准:关键的评价指标。

语境理解

这个句子强调了政府的行为和决策应该反映人民的意愿和需求。在特定的政治和社会情境中,这句话被用来强调民主政府的基本原则,即政府的合法性和有效性取决于其是否能够代表和响应人民的意愿。

语用学分析

这句话在政治讨论或公共演讲中可能会被使用,用以强调民主的核心价值。它传达了一种强烈的民本主义观点,即政府的权力来源于人民,并且应该服务于人民。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “政府的民主程度可以通过其是否反映人民的视角和听觉来衡量。”
  • “一个政府的民主性体现在它是否能够真正代表和倾听人民的声音。”

文化与*俗

这句话可能源自古代的民本思想,强调“天命”与“民心”的关系。在传统文化中,有一种观点认为天意通过民心来体现,因此政府的行为应该符合民意。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Heaven sees as the people see, heaven hears as the people hear; this is the important criterion to measure whether a government is democratic."
  • 日文:"天は民の見るままに見、天は民の聞くままに聞く、これは政府が民主的であるかどうかを測る重要な基準である。"
  • 德文:"Der Himmel sieht, wie das Volk sieht, der Himmel hört, wie das Volk hört; dies ist das wichtige Kriterium, um zu messen, ob eine Regierung demokratisch ist."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,强调了天与民的关系以及这种关系在评价政府民主性中的重要性。

上下文和语境分析

这句话通常在讨论政治理论或政府行为时被引用,用以强调民主的核心原则。它反映了民本主义的政治哲学,即政府的合法性和有效性取决于其是否能够代表和响应人民的意愿。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【天听】 上天的听闻; 帝王的听闻。

3. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

4. 【标准】 衡量事物的准则技术~ㄧ实践是检验真理的唯一~; 本身合于准则,可供同类事物比较核对的事物~音ㄧ~时。

5. 【衡量】 比较;评定衡量得失|衡量利弊|衡量是非; 估量,考虑这件事该不该做,你要好好衡量一下。

6. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。