句子
举世闻名的巴黎圣母院是法国的标志性建筑之一。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:46:58
1. 语法结构分析
句子:“举世闻名的巴黎圣母院是法国的标志性建筑之一。”
- 主语:“举世闻名的巴黎圣母院”
- 谓语:“是”
- 宾语:“法国的标志性建筑之一”
这是一个简单的陈述句,使用了现在时态和主动语态。
2. 词汇学*
- 举世闻名:形容非常著名,全世界都知道。
- 巴黎圣母院:Notre-Dame de Paris,法国巴黎的一座哥特式教堂,具有重要的历史和文化价值。
- 标志性建筑:指代表某个地区或国家的具有象征意义的建筑。
同义词扩展:
- 举世闻名:闻名遐迩、家喻户晓
- 标志性建筑:地标建筑、象征性建筑
3. 语境理解
句子强调了巴黎圣母院的国际知名度和其在法国文化中的重要地位。在特定的情境中,这句话可能用于介绍法国的文化遗产或旅游景点。
4. 语用学研究
这句话可能在旅游介绍、文化交流或教育背景中使用,传达对巴黎圣母院的尊重和认可。语气的变化可能影响听众的感受,例如,强调“举世闻名”可能增加听众的好奇心和兴趣。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 巴黎圣母院,一座举世闻名的建筑,是法国的标志之一。
- 作为法国的标志性建筑之一,巴黎圣母院享誉全球。
. 文化与俗
巴黎圣母院不仅是建筑上的杰作,也是法国历史和文化的象征。它见证了法国的许多重要历史**,如拿破仑的加冕典礼。了解这些背景可以加深对句子的理解。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:"The world-renowned Notre-Dame Cathedral is one of the iconic buildings of France."
日文翻译:"世界的に有名なノートルダム大聖堂は、フランスのシンボル的な建築物の一つです。"
德文翻译:"Die weltbekannte Kathedrale Notre-Dame ist eines der ikonischen Gebäude Frankreichs."
重点单词:
- world-renowned (世界的に有名な, weltbekannt)
- iconic (シンボル的な, ikonisch)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了巴黎圣母院的国际声誉和其在法国文化中的地位。
- 日文翻译使用了“世界的に有名な”来表达“举世闻名”,并使用“シンボル的な建築物”来表达“标志性建筑”。
- 德文翻译使用了“weltbekannt”来表达“举世闻名”,并使用“ikonischen Gebäude”来表达“标志性建筑”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言和文化背景下,巴黎圣母院都被视为法国的重要象征和文化遗产,这句话在不同语言中的翻译都旨在传达这一核心意义。
相关成语
1. 【举世闻名】举世:全世界。全世界都知道。形容非常著名。
相关词