句子
他的棋艺如雷灌耳,在国际象棋界享有盛誉。
意思

最后更新时间:2024-08-16 06:33:47

语法结构分析

句子:“他的棋艺如雷灌耳,在国际象棋界享有盛誉。”

  • 主语:“他的棋艺”
  • 谓语:“享有”
  • 宾语:“盛誉”
  • 状语:“在国际象棋界”
  • 比喻:“如雷灌耳”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的棋艺:指某人的国际象棋技能。
  • 如雷灌耳:比喻名声很大,广为人知。
  • 在国际象棋界:指在国际象棋的领域或行业内。
  • 享有盛誉:指拥有很高的声誉或名望。

同义词扩展

  • 如雷灌耳:声名远扬、名噪一时
  • 享有盛誉:声名显赫、名垂青史

语境理解

句子描述某人在国际象棋领域的卓越成就和广泛认可。这种表述通常用于赞扬某人在特定领域的专业技能和影响力。

语用学分析

句子用于正式场合,如新闻报道、颁奖典礼等,用以表达对某人成就的认可和尊敬。语气正式且恭维。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在国际象棋界名声显赫,棋艺广为人知。
  • 他的国际象棋技艺声名远扬,备受赞誉。

文化与*俗

成语“如雷灌耳”:源自**传统文化,比喻名声极大,广为人知。在国际象棋界享有盛誉,意味着该人在国际象棋领域具有极高的地位和影响力。

英/日/德文翻译

英文翻译:His chess skills are renowned, enjoying great prestige in the international chess community.

日文翻译:彼のチェスの技術は雷のように耳に響き、国際チェス界で高い名声を享受している。

德文翻译:Seine Schachfähigkeiten sind berühmt, genießen großes Ansehen in der internationalen Schachwelt.

重点单词

  • renowned:著名的
  • prestige:声望
  • community:社区
  • 雷のように耳に響く:如雷贯耳
  • 名声:名声
  • 国際チェス界:国际象棋界
  • berühmt:著名的
  • Ansehen:声望
  • internationalen Schachwelt:国际象棋界

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“renowned”和“prestige”来表达“如雷灌耳”和“享有盛誉”。
  • 日文翻译使用了“雷のように耳に響く”来表达“如雷灌耳”,并使用“高い名声を享受している”来表达“享有盛誉”。
  • 德文翻译使用了“berühmt”和“großes Ansehen”来表达“如雷灌耳”和“享有盛誉”。

上下文和语境分析

句子通常出现在介绍国际象棋大师或相关赛事的报道中,用以强调某人在国际象棋领域的卓越成就和广泛认可。这种表述体现了对专业技能和成就的尊重和赞扬。

相关成语

1. 【如雷灌耳】响亮得像雷声传进耳朵里。形容人的名声大

相关词

1. 【国际象棋】 棋类运动的一种,黑白棋子各十六个,分成六种,一王、一后、两象、两车、两马、八兵。棋盘为正方形,由六十四个黑白小方格相间排列而成。两人对下,按规则移动棋子,将(jiānɡ)死对方的王为胜。

2. 【如雷灌耳】 响亮得像雷声传进耳朵里。形容人的名声大

3. 【棋艺】 下棋的技艺:钻研~。