句子
他的棋艺如雷灌耳,在国际象棋界享有盛誉。
意思
最后更新时间:2024-08-16 06:33:47
语法结构分析
句子:“他的棋艺如雷灌耳,在国际象棋界享有盛誉。”
- 主语:“他的棋艺”
- 谓语:“享有”
- 宾语:“盛誉”
- 状语:“在国际象棋界”
- 比喻:“如雷灌耳”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 他的棋艺:指某人的国际象棋技能。
- 如雷灌耳:比喻名声很大,广为人知。
- 在国际象棋界:指在国际象棋的领域或行业内。
- 享有盛誉:指拥有很高的声誉或名望。
同义词扩展:
- 如雷灌耳:声名远扬、名噪一时
- 享有盛誉:声名显赫、名垂青史
语境理解
句子描述某人在国际象棋领域的卓越成就和广泛认可。这种表述通常用于赞扬某人在特定领域的专业技能和影响力。
语用学分析
句子用于正式场合,如新闻报道、颁奖典礼等,用以表达对某人成就的认可和尊敬。语气正式且恭维。
书写与表达
不同句式表达:
- 他在国际象棋界名声显赫,棋艺广为人知。
- 他的国际象棋技艺声名远扬,备受赞誉。
文化与*俗
成语“如雷灌耳”:源自**传统文化,比喻名声极大,广为人知。在国际象棋界享有盛誉,意味着该人在国际象棋领域具有极高的地位和影响力。
英/日/德文翻译
英文翻译:His chess skills are renowned, enjoying great prestige in the international chess community.
日文翻译:彼のチェスの技術は雷のように耳に響き、国際チェス界で高い名声を享受している。
德文翻译:Seine Schachfähigkeiten sind berühmt, genießen großes Ansehen in der internationalen Schachwelt.
重点单词:
- renowned:著名的
- prestige:声望
- community:社区
- 雷のように耳に響く:如雷贯耳
- 名声:名声
- 国際チェス界:国际象棋界
- berühmt:著名的
- Ansehen:声望
- internationalen Schachwelt:国际象棋界
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“renowned”和“prestige”来表达“如雷灌耳”和“享有盛誉”。
- 日文翻译使用了“雷のように耳に響く”来表达“如雷灌耳”,并使用“高い名声を享受している”来表达“享有盛誉”。
- 德文翻译使用了“berühmt”和“großes Ansehen”来表达“如雷灌耳”和“享有盛誉”。
上下文和语境分析
句子通常出现在介绍国际象棋大师或相关赛事的报道中,用以强调某人在国际象棋领域的卓越成就和广泛认可。这种表述体现了对专业技能和成就的尊重和赞扬。
相关成语
1. 【如雷灌耳】响亮得像雷声传进耳朵里。形容人的名声大
相关词