句子
尽管乡里不通,但村民们依然保持着紧密的社区联系。
意思
最后更新时间:2024-08-09 21:39:23
语法结构分析
句子:“尽管乡里不通,但村民们依然保持着紧密的社区联系。”
- 主语:村民们
- 谓语:保持着
- 宾语:紧密的社区联系
- 状语:尽管乡里不通(表示让步条件)
- 连词:但(表示转折)
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
- 乡里不通:指乡村地区交通不便或信息不流通。
- 村民们:指居住在乡村地区的人们。
- 依然:表示尽管有困难或变化,但情况保持不变。
- 保持着:表示持续的状态。
- 紧密的:形容关系或联系非常紧密。
- 社区联系:指社区成员之间的相互联系和互动。
语境理解
句子描述了即使在交通或信息不便利的情况下,乡村地区的居民仍然能够维持紧密的社会联系。这反映了乡村社区的凝聚力和相互支持的特点。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述乡村社区的特殊情况,强调即使在不利条件下,社区成员之间的联系依然牢固。这种表达可能用于强调社区的团结和互助精神。
书写与表达
- 同义表达:“尽管交通不便,村民们仍然维持着紧密的社区关系。”
- 反义表达:“由于乡里交通便利,村民们的社区联系反而变得松散。”
文化与*俗
句子反映了乡村社区的文化特点,如重视邻里关系、互助合作等。在**传统文化中,乡村社区往往被视为一个紧密的社会单位,成员之间有着深厚的情感联系。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Although the countryside is not well-connected, the villagers still maintain close community ties.
- 日文翻译:田舎がうまくつながっていないにもかかわらず、村人たちは依然として緊密なコミュニティのつながりを保っています。
- 德文翻译:Obwohl das Dorf nicht gut verbunden ist, pflegen die Dorfbewohner immer noch enge Gemeinschaftsbeziehungen.
翻译解读
- 重点单词:
- well-connected:很好地连接
- maintain:维持
- close:紧密的
- community ties:社区联系
上下文和语境分析
句子可能在讨论乡村发展、社区建设或社会联系的文章中出现,强调即使在不利条件下,乡村社区的凝聚力和互助精神依然存在。
相关成语
1. 【乡里不通】乡里:籍贯。旧指不能进出宫门。也指没有作官,朝中没有名籍。
相关词