句子
他的表现异乎寻常,让所有人都感到惊讶。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:12:51

1. 语法结构分析

句子:“他的表现异乎寻常,让所有人都感到惊讶。”

  • 主语:“他的表现”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“所有人都感到惊讶”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 异乎寻常:表示非常不同寻常,超出常规。
  • 惊讶:感到意外和震惊。
  • 同义词
    • 异乎寻常:非凡、异常、独特
    • 惊讶:惊奇、震惊、诧异
  • 反义词
    • 异乎寻常:寻常、普通、一般
    • 惊讶:平静、镇定、无动于衷

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人的表现超出了常规,引起了周围人的惊讶。
  • 这种表现可能是在某个特定的场合或**中,如比赛、演讲、表演等。

4. 语用学研究

  • 句子可以用在表扬或描述某人突出表现时。
  • 隐含意义:这种表现可能是积极的,也可能是消极的,具体取决于上下文。
  • 语气:通常是中性的,但可以根据上下文调整为赞赏或批评。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “所有人都对他的异乎寻常的表现感到惊讶。”
    • “他的表现如此异乎寻常,以至于所有人都感到惊讶。”
    • “惊讶的是,他的表现竟然异乎寻常。”

. 文化与

  • “异乎寻常”在**文化中常用来形容某人的特殊才能或突出表现。
  • 可能相关的成语:“出类拔萃”、“鹤立鸡群”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His performance was extraordinary, surprising everyone.

  • 日文翻译:彼のパフォーマンスは異常で、みんなを驚かせた。

  • 德文翻译:Seine Leistung war außergewöhnlich und überraschte alle.

  • 重点单词

    • extraordinary (英) / 異常 (日) / außergewöhnlich (德)
    • surprising (英) / 驚かせた (日) / überraschte (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的直接性和简洁性。
    • 日文翻译使用了“異常”来表达“异乎寻常”,并使用了“驚かせた”来表达“感到惊讶”。
    • 德文翻译使用了“außergewöhnlich”来表达“异乎寻常”,并使用了“überraschte”来表达“感到惊讶”。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即某人的表现非常不同寻常,引起了周围人的惊讶。
    • 翻译时需要注意文化差异,确保表达的准确性和恰当性。
相关成语

1. 【异乎寻常】异:不同;乎:于;寻常:平常。跟平常的情况很不一样。

相关词

1. 【异乎寻常】 异:不同;乎:于;寻常:平常。跟平常的情况很不一样。

2. 【惊讶】 感到很奇怪;惊异:~的目光|人们对他的举动感到十分~。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。