句子
他的评论文章虽然篇幅不长,但每一句都包含着微言大义,引人深思。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:29:10
语法结构分析
句子:“他的评论文章虽然篇幅不长,但每一句都包含着微言大义,引人深思。”
- 主语:“他的评论文章”
- 谓语:“包含着”、“引人深思”
- 宾语:“微言大义”
- 状语:“虽然篇幅不长,但每一句都”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 评论文章:指对某一主题或作品的评价性文章。
- 篇幅:指文章的长度。
- 微言大义:指言辞简短但含义深远。
- 引人深思:指引起人们深入思考。
语境理解
句子描述了一篇评论文章的特点,即尽管文章不长,但每一句都富有深意,能够引发读者的深入思考。这种描述常见于对文学作品、哲学论述或深度评论的评价中。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子常用于赞扬某篇文章的深度和质量,表达对作者观点的认同或对其思考能力的赞赏。语气上,这是一种肯定和赞赏的表达。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “尽管他的评论文章篇幅有限,但每一句都蕴含着深刻的意义,激发人们的思考。”
- “他的评论文章虽短,却字字珠玑,令人深思。”
文化与*俗
“微言大义”这一表达体现了中文文化中对言简意赅、含蓄深远的语言风格的推崇。这种表达方式在**古代文学和哲学中尤为常见。
英/日/德文翻译
- 英文:"Although his commentary is not lengthy, each sentence contains profound meaning, provoking deep thought."
- 日文:"彼のコメント記事は短いですが、どの一文も深い意味を含んでおり、深く考えさせられます。"
- 德文:"Obwohl sein Kommentar nicht lang ist, enthält jeder Satz eine tiefgründige Bedeutung und lässt tief nachdenken."
翻译解读
在翻译中,“微言大义”被翻译为“profound meaning”或“深い意味”,强调了言辞的深度和内涵。“引人深思”则被翻译为“provoking deep thought”或“深く考えさせられます”,传达了引发思考的效果。
上下文和语境分析
在上下文中,这样的句子可能出现在对某篇评论文章的评价中,表明作者对文章的深度和质量给予了高度评价。语境可能涉及文学、哲学、社会评论等领域。
相关成语
1. 【微言大义】微言:精当而含义深远的话;大义:本指经书的要义,后指大道理。包含在精微语言里的深刻的道理。
相关词