句子
他在班上总是招是搬非,让同学们之间的关系变得紧张。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:09:00

语法结构分析

句子:“他在班上总是招是搬非,让同学们之间的关系变得紧张。”

  • 主语:他
  • 谓语:招是搬非
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“同学们之间的关系”
  • 时态:现在时,表示经常性或*惯性的动作
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 招是搬非:这个词组意指挑拨离间,制造是非。
  • 紧张:形容词,这里指关系不和谐,有压力。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个学生在班级中的行为,这种行为导致了同学之间关系的紧张。
  • 文化背景:在**文化中,和谐的人际关系被高度重视,因此挑拨离间的行为被视为不道德的。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在讨论班级氛围、学生行为或人际关系时使用。
  • 礼貌用语:这个句子带有批评的语气,因此在实际交流中可能需要谨慎使用,以免伤害他人。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他经常在班上挑拨离间,导致同学们之间的关系紧张。
    • 由于他在班上的挑拨行为,同学们之间的关系变得不和谐。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,和谐被视为重要的社会价值,因此挑拨离间的行为被普遍认为是不好的。
  • 相关成语:“搬弄是非”是与“招是搬非”意思相近的成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always stirs up trouble in the class, causing tension among the students.
  • 日文翻译:彼はいつもクラスで問題を起こし、学生たちの間の緊張を引き起こしています。
  • 德文翻译:Er sorgt immer wieder für Streit in der Klasse und verursacht Spannungen unter den Schülern.

翻译解读

  • 重点单词
    • stirs up trouble:挑起麻烦
    • tension:紧张
    • 問題を起こし:引起问题
    • 緊張を引き起こしています:引起紧张
    • sorgt für Streit:引起争执
    • verursacht Spannungen:引起紧张

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论班级管理、学生行为或校园文化时出现。
  • 语境:在教育或心理学领域,这种行为可能被视为需要关注和解决的问题。
相关成语

1. 【招是搬非】搬弄是非,引起争端。

相关词

1. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

2. 【招是搬非】 搬弄是非,引起争端。