句子
在那个时代,书同文、车同轨是实现国家统一和稳定的重要手段。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:49:15

语法结构分析

句子:“在那个时代,书同文、车同轨是实现国家统一和稳定的重要手段。”

  • 主语:“书同文、车同轨”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“实现国家统一和稳定的重要手段”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 书同文:指统一书写文字,确保全国文字的一致性。
  • 车同轨:指统一车辆轨距,确保交通系统的统一。
  • 实现:达到或完成某个目标。
  • 国家统一:指国家领土完整,政治上的一致性。
  • 稳定:指状态的平稳,不易变动。
  • 重要手段:关键的方法或途径。

语境理解

  • 句子描述的是古代**为了实现国家统一和稳定所采取的措施,即统一文字和交通系统。
  • 这种统一有助于加强中央集权,促进文化交流和经济活动。

语用学分析

  • 句子用于描述历史上的政策措施,强调其对国家统一和稳定的重要性。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于历史讨论、政治分析或教育讲解。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了实现国家的统一和稳定,那个时代采取了书同文和车同轨的措施。”
  • 或者:“书同文、车同轨,在那个时代被视为确保国家统一和稳定的关键策略。”

文化与*俗

  • “书同文”和“车同轨”反映了古代**对统一和秩序的追求。
  • 这些措施与**古代的中央集权制度和儒家思想中的“大同”理念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, the unification of script and the standardization of chariot tracks were important means to achieve national unity and stability.
  • 日文:あの時代、書同文、車同軌は国家の統一と安定を実現する重要な手段であった。
  • 德文:In jener Zeit waren die Vereinheitlichung der Schrift und die Standardisierung der Wagenräder wichtige Mittel zur Erreichung nationaler Einheit und Stabilität.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,清晰地表达了统一文字和轨距的重要性。
  • 日文翻译使用了相应的日语词汇,如“書同文”和“車同軌”,保持了原句的文化特色。
  • 德文翻译同样准确传达了原句的意图,使用德语词汇表达了统一和标准化的概念。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论**古代政治、历史或文化的文本中。
  • 在更广泛的语境中,这种句子可能用于强调统一和标准化的重要性,不仅在历史上,也在现代社会中。
相关词

1. 【实现】 谓成为事实。

2. 【手段】 做事的方法手段强硬|毒辣手段。特指不正当的方法耍手段; 本事正想当面请教您的手段。

3. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

4. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。