句子
他在辩论赛中才尽词穷,无法反驳对方的观点。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:30:28

语法结构分析

句子“他在辩论赛中才尽词穷,无法反驳对方的观点。”是一个陈述句,描述了一个具体的情况。

  • 主语:他
  • 谓语:才尽词穷,无法反驳
  • 宾语:对方的观点

句子的时态是现在完成时,表示动作已经发生并对现在有影响。语态是主动语态,因为主语“他”是动作的执行者。

词汇学*

  • 才尽词穷:形容在辩论或争论中,已经用尽了所有的论据和言辞,无法再继续反驳。
  • 无法反驳:表示没有能力或没有办法对对方的观点进行反驳。
  • 辩论赛:一种比赛形式,参赛者就某一主题进行辩论,通常有正反两方。

语境理解

句子描述的是在辩论赛中,某人因为用尽了所有的论据和言辞,无法再对对方的观点进行反驳。这种情况可能发生在紧张或激烈的辩论中,表明对方可能提出了强有力的论据,使得该人难以继续辩论。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用来描述某人在辩论中的困境,或者用来评价某人的辩论能力。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情或理解,可能表示对某人的处境表示同情;如果语气带有批评或嘲笑,可能表示对某人的辩论能力表示不满。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中已经用尽了所有的论据和言辞,无法再对对方的观点进行反驳。
  • 由于在辩论赛中才尽词穷,他无法继续反驳对方的观点。

文化与*俗

句子中提到的“辩论赛”是一种常见的学术和文化活动,尤其在教育体系中,辩论赛被用来培养学生的逻辑思维、表达能力和批判性思维。在**文化中,辩论赛也是一种重要的学术竞赛,被广泛应用于中学和大学教育中。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He has exhausted all his arguments and words in the debate competition and is unable to refute the opponent's viewpoint.
  • 日文翻译:彼は討論大会ですべての議論と言葉を使い果たし、相手の見解に反論できなくなった。
  • 德文翻译:Er hat in dem Debattenwettbewerb alle seine Argumente und Worte aufgebraucht und kann die Meinung des Gegners nicht mehr entkräften.

翻译解读

  • 英文翻译:强调了“exhausted all his arguments and words”,突出了用尽所有论据和言辞的困境。
  • 日文翻译:使用了“使い果たし”来表达“用尽”,“反論できなくなった”来表达“无法反驳”。
  • 德文翻译:使用了“aufgebraucht”来表达“用尽”,“entkräften”来表达“反驳”。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的辩论赛场景,或者用来评价某人在辩论中的表现。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同。例如,在学术讨论中,这句话可能用来评价某人的辩论技巧;在日常对话中,这句话可能用来描述某人的困境。

相关成语

1. 【才尽词穷】才;才学;尽、穷:完,没有了。才学用尽,没词了。形容学问肤浅。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【才尽词穷】 才;才学;尽、穷:完,没有了。才学用尽,没词了。形容学问肤浅。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。