句子
他在辩论赛中才尽词穷,无法反驳对方的观点。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:30:28
语法结构分析
句子“他在辩论赛中才尽词穷,无法反驳对方的观点。”是一个陈述句,描述了一个具体的情况。
- 主语:他
- 谓语:才尽词穷,无法反驳
- 宾语:对方的观点
句子的时态是现在完成时,表示动作已经发生并对现在有影响。语态是主动语态,因为主语“他”是动作的执行者。
词汇学*
- 才尽词穷:形容在辩论或争论中,已经用尽了所有的论据和言辞,无法再继续反驳。
- 无法反驳:表示没有能力或没有办法对对方的观点进行反驳。
- 辩论赛:一种比赛形式,参赛者就某一主题进行辩论,通常有正反两方。
语境理解
句子描述的是在辩论赛中,某人因为用尽了所有的论据和言辞,无法再对对方的观点进行反驳。这种情况可能发生在紧张或激烈的辩论中,表明对方可能提出了强有力的论据,使得该人难以继续辩论。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用来描述某人在辩论中的困境,或者用来评价某人的辩论能力。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情或理解,可能表示对某人的处境表示同情;如果语气带有批评或嘲笑,可能表示对某人的辩论能力表示不满。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在辩论赛中已经用尽了所有的论据和言辞,无法再对对方的观点进行反驳。
- 由于在辩论赛中才尽词穷,他无法继续反驳对方的观点。
文化与*俗
句子中提到的“辩论赛”是一种常见的学术和文化活动,尤其在教育体系中,辩论赛被用来培养学生的逻辑思维、表达能力和批判性思维。在**文化中,辩论赛也是一种重要的学术竞赛,被广泛应用于中学和大学教育中。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He has exhausted all his arguments and words in the debate competition and is unable to refute the opponent's viewpoint.
- 日文翻译:彼は討論大会ですべての議論と言葉を使い果たし、相手の見解に反論できなくなった。
- 德文翻译:Er hat in dem Debattenwettbewerb alle seine Argumente und Worte aufgebraucht und kann die Meinung des Gegners nicht mehr entkräften.
翻译解读
- 英文翻译:强调了“exhausted all his arguments and words”,突出了用尽所有论据和言辞的困境。
- 日文翻译:使用了“使い果たし”来表达“用尽”,“反論できなくなった”来表达“无法反驳”。
- 德文翻译:使用了“aufgebraucht”来表达“用尽”,“entkräften”来表达“反驳”。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个具体的辩论赛场景,或者用来评价某人在辩论中的表现。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同。例如,在学术讨论中,这句话可能用来评价某人的辩论技巧;在日常对话中,这句话可能用来描述某人的困境。
相关成语
1. 【才尽词穷】才;才学;尽、穷:完,没有了。才学用尽,没词了。形容学问肤浅。
相关词