句子
她作为一名外交官,徇国忘家,常年驻外,为国家的外交事业做出了重要贡献。
意思
最后更新时间:2024-08-20 07:26:13
语法结构分析
句子:“[她作为一名外交官,徇国忘家,常年驻外,为国家的外交事业做出了重要贡献。]”
- 主语:她
- 谓语:做出了
- 宾语:重要贡献
- 定语:作为一名外交官、徇国忘家、常年驻外、为国家的外交事业
- 状语:常年驻外
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 她:代词,指代女性。
- 作为:介词,表示身份或资格。
- 外交官:名词,指从事外交工作的人员。
- 徇国忘家:成语,意为为了国家利益而忘却家庭。
- 常年:副词,表示长时间。
- 驻外:动词,指在国外工作或居住。
- 国家:名词,指一个主权国家。
- 外交事业:名词,指与外交相关的工作和活动。
- 做出:动词,表示完成或产生。
- 重要贡献:名词,指有重大价值或影响的贡献。
语境理解
句子描述了一位女性外交官的奉献精神和对国家外交事业的贡献。在特定的情境中,这句话可能用于表彰或赞扬某位外交官的牺牲和成就。
语用学研究
这句话可能在正式的表彰场合、新闻报道或个人叙述中使用,用以表达对某人无私奉献和杰出成就的敬意和赞扬。
书写与表达
- 她以外交官的身份,为国家的外交事业做出了重要贡献,尽管她常年驻外,徇国忘家。
- 常年驻外的她,作为一名外交官,为国家的外交事业做出了显著贡献,体现了徇国忘家的精神。
文化与*俗
- 徇国忘家:这个成语体现了**传统文化中对国家和民族利益的重视,以及个人牺牲的精神。
- 外交官:在现代社会中,外交官是国家和国际关系的重要桥梁,他们的工作受到高度尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:As a diplomat, she has made significant contributions to the country's diplomatic affairs, despite being stationed abroad for many years and putting the nation's interests above her own family.
- 日文:外交官として、彼女は長年海外に駐在し、国の外交事業に重要な貢献をしています。家族を顧みず、国の利益を最優先しています。
- 德文:Als Diplomatin hat sie wesentliche Beiträge zur Diplomatie ihres Landes geleistet, obwohl sie viele Jahre im Ausland stationiert war und die Interessen des Landes über ihre eigene Familie stellte.
翻译解读
- 重点单词:diplomat(外交官), significant contributions(重要贡献), stationed abroad(驻外), nation's interests(国家利益), above(高于)
- 上下文和语境分析:这句话强调了个人牺牲和对国家利益的忠诚,适用于表彰和赞扬的场合。
通过深入分析,我们可以更好地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够探讨其文化背景和进行多语言翻译。
相关成语
1. 【徇国忘家】指为国尽忠而不顾家庭的得失。
相关词