句子
他如此这般地解释了整个过程,让我们都明白了。
意思
最后更新时间:2024-08-16 05:41:03
语法结构分析
句子:“他如此这般地解释了整个过程,让我们都明白了。”
- 主语:他
- 谓语:解释了
- 宾语:整个过程
- 状语:如此这般地
- 补语:让我们都明白了
这个句子是一个简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语修饰谓语,补语补充说明谓语的结果。
词汇分析
- 他:代词,指代某个男性或对象。
- 如此这般地:副词短语,表示以一种特定的方式或方法。
- 解释:动词,指说明或阐述某事物的含义或原因。
- 整个过程:名词短语,指代一个完整的、连续的**或活动。
- 让:动词,表示使某人做某事。
- 我们:代词,指代说话者及其相关的人。
- 都:副词,表示全部或每一个。
- 明白:动词,表示理解或领悟。
语境分析
这个句子可能在描述一个教学、解释或说明的场景,其中某人详细地解释了一个过程,使得听众或读者都能够理解。语境可能是一个会议、课堂或讨论会。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于强调解释的详细性和有效性。使用“如此这般地”增加了描述的生动性和具体性。句子的语气是肯定的,表明解释是成功的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他详细地解释了整个过程,使得我们都理解了。
- 通过他的详细解释,我们所有人都明白了整个过程。
文化与*俗
“如此这般地”是一个常用的表达方式,用来强调解释的具体性和方式。在**文化中,详细和清晰的解释被认为是有效沟通的重要部分。
英/日/德文翻译
- 英文:He explained the entire process in such a manner that we all understood.
- 日文:彼はそのようにして全体のプロセスを説明したので、私たちは皆理解しました。
- 德文:Er erklärte den gesamten Prozess so, dass wir alle es verstanden.
翻译解读
- 英文:强调了解释的方式和结果。
- 日文:使用了“そのようにして”来表达“如此这般地”。
- 德文:使用了“so”来表达“如此这般地”。
上下文和语境分析
在不同的语言和文化中,解释的方式和效果可能有所不同。在英语中,强调解释的有效性是常见的;在日语中,可能更注重解释的详细性和过程;在德语中,可能更注重解释的清晰性和逻辑性。
相关成语
1. 【如此这般】虚指没有详细说明或不要求详细说明的某种事物。
相关词