句子
在慈善晚会上,主持人披沥肝膈地呼吁大家为贫困儿童伸出援手。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:48:29

语法结构分析

句子:“在慈善晚会上,主持人披沥肝膈地呼吁大家为贫困儿童伸出援手。”

  • 主语:主持人
  • 谓语:呼吁
  • 宾语:大家
  • 状语:在慈善晚会上、披沥肝膈地、为贫困儿童、伸出援手

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 慈善晚会:指为慈善目的举办的社交活动。
  • 主持人:负责引导活动进程的人。
  • 披沥肝膈:形容非常真诚和恳切。
  • 呼吁:请求或号召人们采取行动。
  • 贫困儿童:生活条件困难的孩子。
  • 伸出援手:提供帮助。

语境理解

句子描述了一个慈善晚会的场景,主持人真诚地请求与会者为贫困儿童提供帮助。这种情境通常出现在需要筹集资金或物资的场合,以改善贫困儿童的生活条件。

语用学研究

  • 使用场景:慈善晚会、公益活动、募捐活动等。
  • 效果:通过主持人的真诚呼吁,激发听众的同情心和行动力,促使他们捐款或提供其他形式的帮助。
  • 礼貌用语:披沥肝膈地呼吁,体现了主持人的真诚和礼貌。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在慈善晚会上,主持人真诚地请求大家为贫困儿童提供帮助。”
  • “慈善晚会上,主持人恳切地号召大家伸出援手,帮助贫困儿童。”

文化与习俗

  • 文化意义:慈善晚会体现了社会对弱势群体的关怀和支持。
  • 习俗:在许多文化中,慈善和公益活动被视为高尚的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the charity gala, the host earnestly calls on everyone to extend a helping hand to the impoverished children.
  • 日文:チャリティゲールで、司会者は心からみんなに貧困児童への支援を呼びかけています。
  • 德文:Beim Wohltätigkeitsgala ruft der Moderator aufrichtig dazu auf, den armen Kindern eine Hilfs Hand zu reichen.

翻译解读

  • 重点单词
    • earnestly (英文) / 心から (日文) / aufrichtig (德文):真诚地
    • call on (英文) / 呼びかけています (日文) / ruft dazu auf (德文):呼吁
    • extend a helping hand (英文) / 支援を (日文) / eine Hilfs Hand zu reichen (德文):伸出援手

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个慈善晚会的报道或描述,强调了主持人的真诚和呼吁的重要性。这种语境通常旨在激发公众的同情心和参与感,鼓励更多人参与到慈善活动中来。

相关成语

1. 【披沥肝膈】比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。同“披肝沥胆”。

相关词

1. 【儿童】 较幼小的未成年人(年纪比‘少年’小)~读物。

2. 【呼吁】 向个人或社会申述,请求援助或主持公道:~书丨奔走~|~各界人士捐款赈济灾区。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【慈善】 仁慈善良慈善事业。

5. 【披沥肝膈】 比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。同“披肝沥胆”。

6. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

7. 【贫困】 贫苦穷困。