句子
这本书的写作过程旷日弥久,但最终成品非常精彩。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:50:20
语法结构分析
句子:“这本书的写作过程旷日弥久,但最终成品非常精彩。”
- 主语:“这本书的写作过程”
- 谓语:“旷日弥久”和“非常精彩”
- 宾语:无直接宾语,但“成品”可以视为间接宾语。
时态:使用的是一般现在时,描述的是一个已经完成的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 旷日弥久:形容时间拖得很长。
- 成品:最终完成的产品或作品。
- 非常:表示程度很深。
同义词扩展:
- 旷日弥久:历时长久、耗时甚多
- 成品:作品、成果
- 非常:极其、十分
语境理解
句子描述了一本书的写作过程非常漫长,但最终的结果是非常精彩的。这可能是在赞扬作者的坚持和最终的成功。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用在评价一本书或一个项目时,强调过程的艰辛和最终的成就。语气上,这是一种肯定和赞扬的语气。
书写与表达
不同句式表达:
- 这本书的创作历时长久,但其最终成果却极为出色。
- 尽管这本书的写作耗时甚多,但其成品却异常精彩。
文化与*俗
“旷日弥久”这个成语反映了**文化中对时间和耐心的重视。在许多文化中,长期的坚持和努力被视为成功的关键。
英/日/德文翻译
英文翻译:The writing process of this book was long and arduous, but the final product is exceptionally brilliant.
日文翻译:この本の執筆過程は長くて辛かったが、最終的な成果物は非常に素晴らしい。
德文翻译:Der Schreibprozess dieses Buches war langwierig, aber das Endergebnis ist außerordentlich brillant.
重点单词:
- arduous (英) / 辛い (日) / langwierig (德):艰难的
- exceptionally (英) / 非常に (日) / außerordentlich (德):非常
翻译解读:
- 英文和德文都强调了过程的艰难和最终成果的卓越。
- 日文翻译中,“非常に”直接对应“非常”,保留了原句的强调意味。
上下文和语境分析:
- 在任何语言中,这样的句子都传达了对作者或创作者的尊重和赞赏,强调了坚持和最终成功的价值。
相关成语
1. 【旷日弥久】旷:耽搁荒废。指时间拖得很久。
相关词