句子
他的解释清晰明了,成功地帮助我们发蒙解缚,理解了那个难题。
意思
最后更新时间:2024-08-14 03:38:54
语法结构分析
句子:“[他的解释清晰明了,成功地帮助我们发蒙解缚,理解了那个难题。]”
- 主语:“他的解释”
- 谓语:“帮助”
- 宾语:“我们”
- 状语:“清晰明了”、“成功地”
- 补语:“发蒙解缚”、“理解了那个难题”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 清晰明了:形容词短语,表示解释非常清楚,容易理解。
- 成功地:副词,表示动作达到了预期的效果。
- 发蒙解缚:成语,比喻解除疑惑,使人明白。
- 理解:动词,表示领会、明白。
语境理解
句子描述了某人通过清晰的解释帮助他人理解了一个难题。这种情境常见于教育、技术支持或任何需要解释复杂概念的场合。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达感激或赞扬某人的解释能力。礼貌用语体现在对解释者的正面评价,隐含意义是对解释者的感谢。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “他的解释如此清晰,以至于我们能够轻松理解那个难题。”
- “得益于他清晰的解释,我们终于解开了那个难题的谜团。”
文化与*俗
- 发蒙解缚:这个成语源自**传统文化,常用于形容解除疑惑,使人豁然开朗。
- 难题:在教育或学术环境中,难题通常指难以理解或解决的问题。
英/日/德文翻译
- 英文:His explanation was clear and straightforward, successfully helping us to untangle the confusion and understand the difficult problem.
- 日文:彼の説明は明確でわかりやすく、私たちが混乱を解き明かし、その難問を理解するのに成功しました。
- 德文:Seine Erklärung war klar und verständlich und half uns erfolgreich, die Verwirrung aufzulösen und das schwierige Problem zu verstehen.
翻译解读
- 清晰明了:clear and straightforward(英文)、明確でわかりやすく(日文)、klar und verständlich(德文)
- 成功地:successfully(英文)、成功しました(日文)、erfolgreich(德文)
- 发蒙解缚:untangle the confusion(英文)、混乱を解き明かし(日文)、die Verwirrung aufzulösen(德文)
- 理解了那个难题:understand the difficult problem(英文)、その難問を理解するのに(日文)、das schwierige Problem zu verstehen(德文)
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在教育、技术支持或任何需要解释复杂概念的场合。语境强调了解释的清晰性和效果,以及对解释者的正面评价。
相关成语
1. 【发蒙解缚】发蒙:启发蒙昧;解缚:解除束缚。指启发蒙昧,解除束缚。
相关词