句子
王工程师才高意广,他设计的桥梁既美观又实用。
意思
最后更新时间:2024-08-21 10:06:43
语法结构分析
句子“王工程师才高意广,他设计的桥梁既美观又实用。”是一个复合句,包含两个分句。
-
主语:
- 第一个分句的主语是“王工程师”。
- 第二个分句的主语是“他”,指代“王工程师”。
-
谓语:
- 第一个分句的谓语是“才高意广”,这是一个成语,形容人的才能和志向都很高远。
- 第二个分句的谓语是“设计的”,表示动作。
-
宾语:
- 第二个分句的宾语是“桥梁”,表示设计的对象。
-
时态:
- 两个分句都是一般现在时,表示普遍的真理或当前的状态。
-
语态:
- 第二个分句是主动语态,表示主语“他”主动进行设计。
*. 句型:
- 两个分句都是陈述句,用来陈述事实或描述状态。
词汇学*
-
才高意广:
- 意思:形容人的才能和志向都很高远。
- 同义词:才华横溢、志向远大。
- 反义词:才疏学浅、志向平庸。
-
设计:
- 意思:规划、构思。
- 搭配:设计方案、设计图纸。
-
桥梁:
- 意思:连接两岸的建筑物。
- 相关词汇:桥墩、桥面、桥梁工程。
-
美观:
- 意思:外表好看,吸引人。
- 同义词:漂亮、美丽。
- 反义词:丑陋、难看。
-
实用:
- 意思:有实际使用价值。
- 同义词:实用性强、实用价值高。
- 反义词:不实用、华而不实。
语境理解
句子描述了王工程师的才能和志向,以及他设计的桥梁的特点。在特定情境中,这句话可能用来赞扬王工程师的专业能力和设计成果。文化背景和社会*俗对这句话的含义影响不大,因为它主要涉及专业技能和工程设计。
语用学分析
这句话可能在工程领域或专业交流中使用,用来表达对王工程师的赞赏和肯定。在实际交流中,这句话的语气是积极的,传递了正面的评价和认可。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 王工程师不仅才华横溢,而且志向远大,他设计的桥梁兼具美观与实用性。
- 王工程师的才能和志向都非常高远,他所设计的桥梁既美观又实用。
文化与*俗
句子中的“才高意广”是一个成语,反映了文化中对人才和志向的重视。在传统文化中,人们普遍认为一个人的才能和志向是评价其价值的重要标准。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Engineer Wang is highly talented and ambitious. The bridges he designs are both beautiful and practical.
日文翻译:
- 王エンジニアは才能が高く、志が広い。彼が設計した橋は美しくて実用的です。
德文翻译:
- Ingenieur Wang ist hochbegabt und ehrgeizig. Die Brücken, die er entwirft, sind sowohl schön als auch praktisch.
重点单词:
- 才高意广:highly talented and ambitious
- 设计:design
- 桥梁:bridges
- 美观:beautiful
- 实用:practical
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了形容词“highly talented”和“ambitious”来描述王工程师的才能和志向,同时用“both beautiful and practical”来描述桥梁的特点。
- 日文翻译使用了“才能が高く、志が広い”来表达“才高意广”,并用“美しくて実用的です”来描述桥梁的特点。
- 德文翻译使用了“hochbegabt und ehrgeizig”来表达“才高意广”,并用“sowohl schön als auch praktisch”来描述桥梁的特点。
上下文和语境分析:
- 在英文、日文和德文翻译中,都保留了原句的赞扬和肯定语气,传达了对王工程师的赞赏和对桥梁设计的正面评价。这些翻译在各自的语言和文化背景下都是恰当和自然的表达。
相关成语
1. 【才高意广】才学高的人,抱着奢望,难以成事。
相关词