句子
他在管理团队时明察秋毫,确保每个细节都不出错。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:49:10

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“管理”
  3. 宾语:“团队”
  4. 状语:“在...时”(表示时间),“明察秋毫”(表示方式),“确保每个细节都不出错”(表示目的或结果)

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 明察秋毫:形容观察非常细致,连最微小的细节也不放过。
  2. 确保:保证,使确定。
  3. 细节:细小的部分或环节。
  4. 出错:发生错误。

同义词扩展

  • 明察秋毫:洞察秋毫、细致入微
  • 确保:保证、保障
  • 细节:细部、细微之处
  • 出错:犯错、失误

语境理解

句子描述了一个人在管理团队时的细致和谨慎,强调了他对细节的重视和控制,以确保工作的完美执行。这种描述常见于对领导者或管理者的正面评价。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的管理能力或工作态度。它传达了一种积极、认真的语气,暗示了说话者对被描述者的尊重和认可。

书写与表达

不同句式表达

  • 他管理团队时,对每个细节都明察秋毫,确保无一疏漏。
  • 在管理团队的过程中,他细致入微,确保每个细节都准确无误。

文化与*俗

明察秋毫是一个成语,源自古代,形容观察力极强,能够注意到最微小的细节。这个成语体现了文化中对细致和精确的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He manages the team with a keen eye for detail, ensuring that every little aspect is error-free.

日文翻译:彼はチームを管理する際、細部にまで目を配り、すべての詳細が間違いなく行われることを確実にしています。

德文翻译:Er führt das Team mit einem scharfen Auge für Details, um sicherzustellen, dass jeder kleine Aspekt fehlerfrei ist.

重点单词

  • keen eye for detail (英):对细节的敏锐观察
  • 細部にまで目を配る (日):对细节的关注
  • scharfes Auge für Details (德):对细节的锐利眼光

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的细致和确保无误的含义。
  • 日文翻译强调了对细节的关注和确保无误。
  • 德文翻译同样传达了细致观察和确保无误的信息。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子都传达了对管理者的正面评价,强调了其对细节的重视和控制。
  • 这种描述在各种文化中都是对领导者和管理者的一种正面评价,体现了对工作质量和精确性的重视。
相关成语

1. 【明察秋毫】明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛。原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚。后多形容人能洞察事理。

相关词

1. 【出错】 出现差错。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【明察秋毫】 明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛。原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚。后多形容人能洞察事理。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。

6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。