句子
他的武术技艺名高天下,被誉为一代宗师。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:29:48

语法结构分析

句子“他的武术技艺名高天下,被誉为一代宗师。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“他的武术技艺”是主语,指代某人的武术技能。
  2. 谓语:“名高天下”是谓语,表示这个技能非常著名,广为人知。
  3. 宾语:在第二个分句中,“一代宗师”是宾语,是被动的对象,表示他被尊称为某一领域的最高权威。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  5. 语态:第二个分句使用了被动语态,“被誉为”表示他是被别人赋予这个称号的。

词汇学*

  1. 武术技艺:指武术的技巧和艺术。
  2. 名高天下:形容名声极大,广为人知。
  3. 一代宗师:指在某一方面达到极高成就,被尊为该领域的权威人物。

语境理解

这个句子通常用于描述某人在武术领域的卓越成就和广泛认可。它可能出现在武术比赛、武术历史介绍、武术家的传记等语境中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位武术大师的成就。它的使用场景可能是在正式的介绍、颁奖典礼或学术讨论中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的武术技艺举世闻名,被尊为一代宗师。
  • 作为一代宗师,他的武术技艺享誉全球。

文化与*俗

这个句子涉及**武术文化,其中“一代宗师”是对武术大师的最高尊称,反映了中华文化中对技艺传承和尊重传统的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:His martial arts skills are renowned worldwide, and he is hailed as a master of the generation.

日文翻译:彼の武術の技芸は天下に名高く、一代の宗師と讃えられている。

德文翻译:Seine Kampfkunstfertigkeiten sind weltweit bekannt, und er wird als Meister seiner Generation gefeiert.

翻译解读

在翻译中,“名高天下”被翻译为“renowned worldwide”或“天下に名高く”,强调了其国际影响力。“一代宗师”则被翻译为“master of the generation”或“一代の宗師”,保留了原句中的尊称和权威感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调个人成就和文化传承的上下文中,如武术比赛报道、武术历史书籍或武术家的个人传记。它不仅描述了个人的技艺,还强调了其在文化传承中的地位和影响。

相关成语

1. 【名高天下】比喻全国闻名。

相关词

1. 【名高天下】 比喻全国闻名。

2. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

3. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。