句子
在困难时刻,朋友的情深义重让他感到无比温暖和力量。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:45:23

1. 语法结构分析

句子:“在困难时刻,朋友的情深义重让他感到无比温暖和力量。”

  • 主语:朋友的情深义重
  • 谓语:让他感到
  • 宾语:无比温暖和力量
  • 状语:在困难时刻

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 困难时刻:指艰难或挑战性的时期。
  • 朋友的情深义重:形容朋友之间的深厚情感和重要性。
  • 让他感到:表示某事使他产生某种感觉。
  • 无比温暖和力量:形容非常温暖和有力量的感觉。

同义词扩展

  • 困难时刻:艰难时期、挑战时刻
  • 情深义重:深厚情谊、重要关系
  • 无比温暖和力量:极其温暖和力量、非常温暖和力量

3. 语境理解

句子表达了在困难时期,朋友的支持和情感给予了他极大的安慰和力量。这种表达常见于描述人际关系中的支持和鼓励。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于表达感激或强调朋友的重要性。语气通常是感激和温暖的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在艰难时期,他感受到了朋友深厚的情谊带来的温暖和力量。
  • 朋友的深厚情感在困难时刻给予了他无比的温暖和力量。

. 文化与

句子体现了东方文化中对友情的高度重视和感激之情。在困难时刻,朋友的帮助和支持被视为非常宝贵和重要的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:During difficult times, the deep and significant friendship of his friends made him feel incredibly warm and strong.

日文翻译:困難な時に、友人の深くて重要な友情が彼にとって非常に温かく、力強い感じを与えた。

德文翻译:In schwierigen Zeiten fühlte er sich durch die tiefe und bedeutende Freundschaft seiner Freunde unglaublich warm und stark.

重点单词

  • 困难时刻:difficult times
  • 情深义重:deep and significant friendship
  • 无比温暖和力量:incredibly warm and strong

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的情感和语境,准确传达了朋友的支持和情感的重要性。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,如“困難な時”和“深くて重要な友情”,传达了相似的情感和意义。
  • 德文翻译同样准确地表达了困难时刻和朋友情谊的重要性,使用了“schwierigen Zeiten”和“tiefe und bedeutende Freundschaft”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了困难时刻和朋友情谊的重要性,保持了原句的情感和语境。
相关成语

1. 【情深义重】指情感深远、恩义厚重。

相关词

1. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【情深义重】 指情感深远、恩义厚重。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

6. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。