句子
小明平时不注意细节,结果患生所忽,考试时因为粗心大意丢了分数。
意思

最后更新时间:2024-08-20 22:15:37

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:不注意、患生所忽、丢了
  3. 宾语:细节、分数
  4. 时态:一般现在时(不注意)和一般过去时(丢了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 平时:表示通常的时间,常用于描述*惯性行为。
  3. 不注意:动词短语,表示没有留心或忽视。
  4. 细节:名词,指小而重要的事物或部分。
  5. 结果:连词,表示因果关系。 *. 患生所忽:成语,意为因疏忽而导致的后果。
  6. 考试时:时间状语,指在考试期间。
  7. 粗心大意:形容词短语,表示不小心或马虎。
  8. 丢了:动词短语,表示失去。
  9. 分数:名词,指考试或比赛中的得分。

语境理解

句子描述了小明因为平时不注意细节,导致在考试时因为粗心大意而丢失分数的情况。这种描述常见于教育或个人成长的语境中,强调细节和注意力的重要性。

语用学研究

句子在实际交流中用于提醒或警告他人注意细节,避免因粗心大意而导致的负面后果。语气可能是劝诫或批评。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明因平时忽视细节,考试时粗心大意,结果丢了分数。
  • 考试时,小明因粗心大意而丢失分数,这是他平时不注意细节的结果。

文化与*俗

句子中提到的“患生所忽”是一个成语,源自**传统文化,强调因疏忽而导致的后果。这与重视细节和谨慎的文化价值观相符。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming usually doesn't pay attention to details, and as a result, he lost marks due to carelessness during the exam.

日文翻译:小明は普段から細部に注意を払っておらず、その結果、試験で不注意から点数を落としてしまった。

德文翻译:Xiao Ming achtet normalerweise nicht auf Details und hat deshalb bei der Prüfung wegen Nachlässigkeit Punkte verloren.

翻译解读

翻译时,保持了原句的因果关系和强调细节的重要性。不同语言的表达方式略有不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

句子在教育或个人成长的语境中使用,强调细节和注意力的重要性。在不同的文化和社会背景中,对细节的关注程度可能有所不同,但普遍认为细心是成功的重要因素。

相关成语

1. 【患生所忽】患:祸患,灾祸。灾祸往往是由于疏忽大意造成的。

2. 【粗心大意】粗:粗蔬。指做事马虎,不细心。

相关词

1. 【分数】 评定成绩或胜负时所记的分儿的数字三门功课的平均~是87分ㄧ鞍马,他得的~是9.5分; 把一个单位分成若干等份,表示其中的一份或几份的数,是除法的一种书写形式,如(读作五分之二),(读作二又七分之三)。在分数中,符号‘─’叫做分数线,相当于除号;分数线上面的数叫做分子,相当于被除数,如中的2;分数线下面的数叫做分母,相当于除数,如中的5。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。

4. 【患生所忽】 患:祸患,灾祸。灾祸往往是由于疏忽大意造成的。

5. 【时因】 因时。谓因时而动。

6. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。

7. 【粗心大意】 粗:粗蔬。指做事马虎,不细心。

8. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

9. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

10. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。