句子
这位艺术家名德重望,其作品在世界各地都有收藏。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:07:40
语法结构分析
- 主语:“这位艺术家”
- 谓语:“名德重望”、“有收藏”
- 宾语:“其作品”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。
词汇学*
- 名德重望:指名声和品德都非常高,受到人们的尊敬。
- 作品:艺术家创作的艺术品或作品。
- 世界各地:全球范围内,强调广泛性。
- 有收藏:被收藏,表示作品被人们珍藏。
语境理解
- 句子强调了这位艺术家的名声和品德的高尚,以及其作品在全球范围内的受欢迎程度和收藏价值。
- 文化背景中,艺术家的名声和作品的收藏价值通常与艺术家的才华、创新和社会影响力相关。
语用学分析
- 句子可能在介绍或评价一位著名艺术家时使用,强调其国际影响力和作品的珍贵性。
- 礼貌用语体现在对艺术家的正面评价,隐含意义是对艺术家的尊重和认可。
书写与表达
- 可以改写为:“这位艺术家的名声和品德备受推崇,其作品被世界各地的收藏家珍藏。”
- 或者:“这位艺术家的作品因其卓越的名声和品德,在全球范围内广受欢迎并被收藏。”
文化与*俗
- “名德重望”体现了**传统文化中对名声和品德的高度重视。
- 艺术作品的收藏在世界各地都有悠久的历史,反映了人们对美的追求和对文化遗产的保护。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This artist is highly respected for both his reputation and moral integrity, and his works are collected all over the world.
- 日文翻译:この芸術家は名声と道徳性で高く評価されており、彼の作品は世界各地で収集されています。
- 德文翻译:Dieser Künstler genießt einen hohen Ruf und wird für seine moralischen Integrität geschätzt, und seine Werke werden auf der ganzen Welt gesammelt.
翻译解读
- 英文翻译中,“highly respected”和“moral integrity”准确传达了“名德重望”的含义。
- 日文翻译中,“名声と道徳性で高く評価されており”也很好地表达了原句的意思。
- 德文翻译中,“genießt einen hohen Ruf”和“moralischen Integrität”同样传达了艺术家的名声和品德。
上下文和语境分析
- 句子可能在艺术展览、艺术评论或文化交流的背景下使用,强调艺术家的国际地位和作品的文化价值。
- 语境中,艺术家的名声和作品的收藏价值是评价艺术家成就的重要标准。
相关成语
相关词