句子
官法如炉的威严,足以让那些人心似铁的违法者感到畏惧。
意思
最后更新时间:2024-08-10 06:26:53
语法结构分析
句子:“官法如炉的威严,足以让那些人心似铁的违法者感到畏惧。”
- 主语:“官法如炉的威严”
- 谓语:“足以让”
- 宾语:“那些人心似铁的违法者感到畏惧”
句子为陈述句,描述了官法的威严对违法者的影响。
词汇学*
- 官法:指官方的法律。
- 如炉:比喻法律的严厉和不可逃避。
- 威严:指法律的严肃性和权威性。
- 人心似铁:比喻人的心肠硬,不易被感化。
- 违法者:违反法律的人。
- 畏惧:害怕、恐惧。
语境理解
句子强调了法律的严厉性和不可逃避性,以及对违法者的震慑作用。在特定的社会文化背景下,法律被视为维护社会秩序和公正的重要工具。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调法律的权威和不可挑战性,以及对违法者的震慑效果。这种表达方式通常用于教育或警示人们遵守法律。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 法律的威严如同熔炉,足以使那些心如铁石的违法者心生畏惧。
- 那些心如铁石的违法者,面对法律的威严,也不得不感到畏惧。
文化与*俗
句子中“官法如炉”是一个比喻,源自传统文化中对法律的敬畏和尊重。在文化中,法律被视为维护社会秩序和公正的重要工具,因此法律的威严被强调。
英/日/德文翻译
- 英文:The majesty of the law, like a furnace, is enough to make those lawbreakers with hearts of iron feel fear.
- 日文:法律の威厳は炉のようで、鉄のような心を持つ違法者が恐れるに十分です。
- 德文:Die Majestät des Gesetzes, wie ein Ofen, ist genug, um jene Gesetzesbrecher mit eisernen Herzen Angst zu machen.
翻译解读
- 英文:强调法律的威严如同熔炉,足以使那些心如铁石的违法者感到恐惧。
- 日文:法律的威严如同炉火,足以让那些心如铁石的违法者感到恐惧。
- 德文:法律的威严如同熔炉,足以使那些心如铁石的违法者感到恐惧。
上下文和语境分析
句子在强调法律的威严和不可逃避性,以及对违法者的震慑作用。这种表达方式通常用于教育或警示人们遵守法律,强调法律的权威和不可挑战性。
相关成语
1. 【官法如炉】指国家如炉火无情。
相关词