句子
春节期间,弥山遍野的烟花照亮了夜空。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:49:07

语法结构分析

句子:“春节期间,弥山遍野的烟花照亮了夜空。”

  • 主语:“烟花”
  • 谓语:“照亮了”
  • 宾语:“夜空”
  • 状语:“春节期间”,“弥山遍野的”

句子为陈述句,时态为过去时(“照亮了”),语态为主动语态。

词汇学*

  • 春节期间:指**农历新年期间,是一个特定的时间段。
  • 弥山遍野:形容烟花遍布山野,非常壮观。
  • 烟花:指燃放的烟火,常用于庆祝活动。
  • 照亮了:表示烟花的光芒使夜空变得明亮。
  • 夜空:指夜晚的天空。

语境理解

句子描述了春节期间燃放烟花的热闹场景,烟花的光芒照亮了整个夜空,营造出节日的喜庆氛围。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述节日庆典的盛况,传达出欢乐和庆祝的气氛。

书写与表达

  • 同义表达:“春节期间,烟花在山野间绽放,将夜空点亮。”
  • 不同句式:“夜空被春节期间燃放的烟花照得通明。”

文化与*俗

  • 文化意义:春节期间燃放烟花是*传统俗之一,象征着驱邪避祟、迎接新年的好运。
  • *相关俗*:除了燃放烟花,春节期间还有贴春联、放鞭炮、拜年等俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the Spring Festival, fireworks lit up the night sky all over the mountains and fields.
  • 日文翻译:春節の間、山野に広がる花火が夜空を照らしました。
  • 德文翻译:Während des Frühlingsfestes erleuchteten Feuerwerke den Nachthimmel überall in den Bergen und Feldern.

翻译解读

  • 重点单词:Spring Festival(春节),fireworks(烟花),lit up(照亮),night sky(夜空),all over(遍布),mountains and fields(山野)。

上下文和语境分析

句子在描述春节期间的庆祝活动,强调了烟花的光芒和夜空的明亮,传递出节日的喜庆和热闹氛围。

相关成语

1. 【弥山遍野】弥:满;遍:遍及。山上和田野里到处都是。形容数量很多、范围很广、声势很大。

相关词

1. 【夜空】 夜晚的天空。

2. 【弥山遍野】 弥:满;遍:遍及。山上和田野里到处都是。形容数量很多、范围很广、声势很大。

3. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

4. 【烟花】 指春天美丽的景象烟花三月下扬州; 旧时指娼妓烟花女。

5. 【照亮】 明鉴;洞察。