句子
他义不屈节,即使在最黑暗的时刻,也从未失去希望。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:58:49
语法结构分析
句子:“他义不屈节,即使在最黑暗的时刻,也从未失去希望。”
- 主语:他
- 谓语:义不屈节,从未失去希望
- 宾语:无直接宾语,但“希望”可以视为间接宾语
- 状语:即使在最黑暗的时刻
时态:一般现在时,表示一种普遍的或持续的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个男性。
- 义不屈节:成语,意思是坚守正义,不屈服。
- 即使:连词,表示让步,引出一种极端情况。
- 最黑暗的时刻:比喻极端困难或绝望的时期。
- 也:副词,表示强调。
- 从未:副词,表示从过去到现在一直没有。
- 失去:动词,表示不再拥有。
- 希望:名词,表示对未来的积极期待。
同义词:
- 义不屈节:坚守原则、不屈不挠
- 最黑暗的时刻:最困难的时期、绝境
- 希望:期待、憧憬
反义词:
- 义不屈节:屈服、妥协
- 希望:绝望、失望
语境理解
句子表达了一个人在面对极大困难时,依然坚守正义和希望的态度。这种表达常见于鼓励人们面对逆境时不放弃的精神。
语用学分析
句子在实际交流中可以用作鼓励或赞扬某人在困难面前不屈不挠的精神。语气上,这是一种积极、激励的表达。
书写与表达
- 不同句式:
- 即使在最黑暗的时刻,他也从未失去希望,始终坚守正义。
- 他坚守正义,即使在最黑暗的时刻,也从未放弃希望。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“义不屈节”强调的是道德和正义的重要性,即使在极端困难的情况下也不放弃。
- 相关成语:宁为玉碎,不为瓦全(表示宁愿牺牲也不妥协)。
英/日/德文翻译
- 英文:He never lost hope, even in the darkest moments, and remained steadfast in his principles.
- 日文:彼は最も暗い時でも希望を失わず、義を守り続けた。
- 德文:Er verlor niemals die Hoffnung, selbst in den dunkelsten Momenten, und blieb seinen Prinzipien treu.
翻译解读
- 重点单词:
- steadfast:坚定的
- principles:原则
- 希望を失わず:不失去希望
- Prinzipien:原则
上下文和语境分析
句子通常出现在鼓励人们面对困难时不放弃的语境中,强调即使在最困难的时刻也要保持希望和正义感。这种表达在各种文化和语言中都有类似的表达,强调人类精神的力量和坚韧。
相关成语
1. 【义不屈节】节:节操。为了追求正义,决不失去节操。
相关词